08/07/03 15:24:05 pOfEsV9l0
どの分野にも『お約束事』ってのはある訳で、そこんところを無視して日常目線のまま
突っ込んでると、あれだ、松本人志の映画論(もどき)になってしまうま。
438:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 17:26:07 Ovz7xww10
>>434
理解できないだろう?
つまり、日本人に判りづらいとは、そう言うことなんだ。
純粋に生理的な感覚だから、日本人が日本語で語る限りは、判らない。
例えば、鈴虫の音は音楽に聞こえる?
それとも、雑音?
英語のネイティブには、雑音にしか聞こえない。
同じレベルで、英語ネイティブの言葉は、すこし音楽と近いところにある。
判りづらいよなあ。
439:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 17:33:37 2h0RvmPN0
うわー…(;´Д`)
440:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 17:38:35 mMfOXkX50
オペラってイタリア語じゃないの?
441:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 17:48:16 UfVIHVeC0
ちょ……Σ(゚Д゚;
>>440
一般的にはそうですな。ドイツ語やフランス語もあるようだけど
442:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 17:52:00 XEQx1bqc0
>>438は右脳左脳のお話と絶対音感のお話を一緒こたにしてる気がするw
そして、英語とイタリア語の違いもわかならければ
オペラを聴いたこともないんだろうな。
(もしかしたらオペラとミュージカルの違いもわかってないかも)
443:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 18:03:53 Ovz7xww10
>>442
うん。確かに、オペラとミュージカルは今までごっちゃにしていたな。
つーか、云われるまで、自分が最初にオペラと書いたことすら気がつかなかった。
(ま、俺にはどうでもいいやw)
だが、流石にイタリア語と英語の区別くらいは付くぞ。
やっぱり、英語で使われている音が、音楽に近いというのは、理解しづらいだろう?
(一応おれは、バイリンガルなんだよ)
まあ、これはお前にとって、どうでも良いことだな。
では、これは、スレと全く無関係だから消えるとしよう。
444:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 18:35:22 M0MvKZAC0
ID:Ovz7xww10ってワケワカメ
445:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 19:02:22 arBLTZtz0
>>426
こういう奴が「欧米人は虫の音を楽しむことができない」とか
「日本人にはバレエが本質的に理解できない」みたいな珍説を
得意になって信じるんだろうなあ
とりロードせずに書いていたら>>438で本当に得意気にひけらかしていたw
別に欧米の人間だってコオロギやキリギリスの羽音を普通に楽しめます。
446:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 19:56:58 oKriWBZ/0
>>443
文化の問題を無理矢理言語の問題にしようとしているのだな。
447:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 19:56:59 s0mYvyfZ0
>>443
スレとの関係の有無ではなく、内容の「ト系」度がすごすぎてびっくりだ
448:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 20:28:22 l+fOa3mB0
>>433
一応あの頃は、アイドル役なのでアイドルっぽさを全開にするという意図があった、らしい。
まあ意図したところをはるかに超えてしまったのも事実…
449:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 20:33:55 l+fOa3mB0
そういえば、千年前の日本人は、感極まると歌を詠むんじゃなかったっけ。
文章の途中に見た目上は唐突に和歌が挟まるから、オペラやミュージカルと大差ないのかも。
因みに、ヨーロッパ語ができないのもヨーロッパ語の発音ができないのも
まあどうでもいいが、ヨーロッパ語の発声ができないのは時々ちょっと悲しいw
450:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 20:37:29 s0mYvyfZ0
>>449
1~2行め いろんな意味で違うよw
451:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 20:58:35 c0J0oZ1n0
千年前の日本では蛙でも歌を詠んだらしいな
452:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 21:03:32 s0mYvyfZ0
猫も杓子もね
453:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 22:23:15 WuazEvfLO
「太鼓の達人」を思い浮かべてしまった。
454:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 23:24:00 sOlPU0oA0
日本人が得意なのは無機物に命を与える事だっけ
八百万の神みたいにそのへんのものも神様にしちゃう
鈴虫の音色、蝉の声ひとつから色んな言葉を聞き出し、沈黙にまで音をつける
漫画やアニメに向いてる国民性だと思う。
455:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 23:30:37 L+ur4zsP0
しーーーーん
って表現、外国にあんのかな
456:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 23:41:17 7rakhtTa0
文章で「沈黙がその場を支配した」とか「静寂に満ちた空間で」とかの
表現は普通にあるみたいだけどね。
「しんとした」みたいな擬態語?は日本語特有のものかも。
漫画で、「しーーん」と描き文字入れることで静寂を表現したのは
手塚治虫が最初だったんだっけか。
457:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー!
08/07/03 23:44:04 6I8LdU/S0
>454
>鈴虫の音色、蝉の声ひとつから色んな言葉を聞き出し、沈黙にまで音をつける
それを思いっきり中心に据えたSFが山田正紀の『幻象機械』
アニミズムは、沖縄の御嶽を大事にするのとか(『ヤマタイカ』)、
与那国にも残っているらしいです(『ハイドゥナン』)。
三輪山も後社が無いと聞いたことがある(『神那火』)。
ただこの分野って、温帯が苦手なんですよね。