08/01/22 12:47:24 NXwvqMAt
>>908
マジレスすると
パソコンの翻訳ソフトが、いくら単語ぶち込んで辞書の構造を工夫しても
文章として成立してないおかしな翻訳を吐くのが直らないように
そう言うことはコンピュータが知能を持ってないとかなり不可能に近い。
2Dソフトはいくら進化しても人間のドローイング作業の補助でしかないから
現状のノイマン式コンピュータで効率化すると言ってもそろそろ頭打ちだろうな。
ひとりの超天才プログラマが絵画における人間の振る舞いを分析しきって自動化するのに
成功すると言うなら話は別だがw
2Dグラフィックツールは本質的にはもうこれ以上の進化は
なにかブレークスルーがないと大きくは変わらないだろう。
むろん、細かい機能はまだ出てくるだろうが。
タブレットとかのドローイングハードもまだ進化の余地があるが。
2Dがドラスティックに進化するより、むしろ、3Dのほうの進化と利用範囲の拡大が
2Dの需要を駆逐していく可能性のほうが高い(((;゚Д゚))))ガクブル
2Dでも漫画やアニメなんかの専用系ソフトはまだまだこなれてないから
伸びしろがのこってるか。