10/05/14 03:42:37
フマキラー
コバエが湧いたのでフマキラーを買ってきた。
単語でも、文章中でも変換できるけど。
と思ってメール欄を見たら……またあなたですか(笑)
というか、スルーしたほうがいいんでしたっけ?
553:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/14 07:27:25
あぼーんしろ。
554:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/14 12:05:26
クラシエ(旧カネボウ)
555:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/14 20:41:51
レツゴー三匹
556:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/15 07:44:05
明治製菓の菓子名
○フラン
○きのこの山
○たけのこの里
○ガルボ ガルボチップス
○プッカ
○キシリッシュ
×ミンツ MINTZ (新製品)
○チェルシー
×ポイフル
○コパン
○マクビティ
557:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/15 14:20:15
カタカナ語なんてcontrol+iすりゃいいだけじゃん。バカなの?
558:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/15 23:16:28
557はカタカナ語が出てくるたびに単文節変換しているバカなの?
559:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/16 01:46:55
558はカタカナ語を全部単語登録しているバカなの?
560:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/16 06:38:56
デフォルトで変換できるカタカナ語が多いに越したことはないね。
漢字熟語とカタカナ語の区別なく打てるほうが変換ストレスは減るし。
IMEにとってカタカナ語も熟語の一種と考えればよいのでは。
561:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/16 17:16:26
なぜ熟語と考える必要があるんだ? 単に「単語」なだけだろ。
562:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/17 04:01:10
ルー大柴がやっているような使い方をすれば「熟語の一種」と言えるかもしれないなあ
563:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/17 16:16:05
ルー大柴がやっているような使い方でも単語だろ。
564:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/17 18:38:51
うーん、よくわからなくなってきたからブログに行って見てきた。
やっぱり、うん、単語かも。まぜっかえしてゴメン
565:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/17 19:26:22
念のために言っておくが、熟語も単語だからな。
566:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/17 19:39:00
念のために言っておくが、Windows版ATOKもIMEだからな。
567:567
10/05/17 21:28:00
568:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/18 21:17:46
>>12
刮目
蠱惑
猖獗
富士通IME Japanist2003でも余裕だな
569:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/19 23:21:26
さっしょぶん
さつ しょぶん でなら出るが。
570:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/20 03:02:54
「さっしょぶん」が正しい読みではないからではないでしょうか
571:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/20 18:13:02
君にとって正しい正しくないの判断は? IMEで変換できる? 辞書に載ってる?
572:名無しさん@そうだ選挙にいこう
10/05/21 05:24:43
差別語の登録などを思い出せば解ると思いますが、
「君にとって」ではなく「ATOKにとって」なので、JustSystemに聞いてください。