【大阪】クリスマスにサンタの格好して町を歩くオフat OFFMATRIX
【大阪】クリスマスにサンタの格好して町を歩くオフ - 暇つぶし2ch655:エージェント・774
05/12/24 22:02:19 AjI4XUSs
>>653
ワロスw

メリークリスマスのメリーってどういう意味なんだろ?って会話があったので,
ネットで調べてみると,

------------------------------------------------
メリークリスマスの「メリー」ってどういう意味なのか考えたことはありませんか?
クリスマスというのは「キリスト降臨祭」という意味なのでいいとして、メリーっていったい何なんでしょう?
クリスマスが名詞なのできっと動詞、形容詞、副詞のどれかだとは思いますが日本語を眺めていただけでは解らないですよね。
ここはやはり英語で考えてみましょう…英語苦手ですけど。

メリークリスマスを英語で綴ると、「Merry Christmas!」になります。
そこで、この「merry」を辞書で引いてみました。
すると、いくつか意味があったのですがここでは、「笑い楽しむ、笑いと楽しみを誘うような、お祭り気分の」という意味のようです。また凡例には、

I wish you a merry Christmas.=(A) Merry Christmas to you!
=Merry Christmas!
=クリスマスおめでとう!

と書いてありました。つまり、メリークリスマスとは、
「I wish you a merry Christmas.」=「あなたが楽しいクリスマスをおくれますように」
を省略した形のようです。間違っても、
「Mr.Mary's Christmas.」=メリーさんのクリスマス
ではないですので注意してくださいね(笑)。
-------------------------------------------------

だそうです.



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch