18/11/24 22:28:17.56 4k/Jh2p0.net
>>370
うーん、私は翻訳にケチついてるの知らずに原作ほぼ全部読んだからなぁ
全然気にならなかったよ
それを知ったのは最終巻が発売される前で、じゃあ英語版で読んでみようと最終巻だけ英語版原作に挑戦したけど(英語版が1年先に発売されてたから早く読みたかったってのもある)英語版のほうがストレートな感じは受けた
でも日本語版でも十分満足
何巻かの刊行本か単行本についてるおまけカードに翻訳の意が書いてあるのもあって、言語(からくるセリフの違い)は文化の違い、別物だと思って気にしたことはない
>>371に同意しつつ、原作の中でも特に5作目の不死鳥の騎士団の映画は原作が省略されすぎてて、映画だけの人だと意味不明になってないかな?面白く思わないんじゃないかな?と心配になるレベルだから特に5作目だけは読んでみてほしいなとは思う
5作目は原作も冗長と感じるところあるけど最終的に理解するために必要だったと