AliExpress ゲーム攻略・雑談スレ Part.4at SHOPAliExpress ゲーム攻略・雑談スレ Part.4 - 暇つぶし2ch241:234 24/03/31 13:38:23.87 9IKb7+4N.net英語を翻訳前っていうと元は中国のアプリだから変か。 英語表記だと「bill」で もしかしてオリジナルの中国版だと「紙幣」or「札束」なのかな? なら日本人じゃねーじゃんw 別にそちらが「Bill」っていってもこちらは理解するから 合わせんでもええけど それが主流みたいに言い始めるのは止めてくれ 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch