別館★羽生結弦&オタオチスレ15459at NANMIN別館★羽生結弦&オタオチスレ15459 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト900:名無し草 21/01/22 19:53:24.06 .net >>898 妙に真面目なタイプのスケオタが 持ち上げられすぎてて逆に怒ることはあるかもね… 901:名無し草 21/01/22 19:53:26.80 .net 今更一般人気が上げ記事くらいで出るなら何故今まででなかったのかという話になるな ヅラサイドが出るはず!と考えてるかどうかはわからんが 902:名無し草 21/01/22 19:54:03.68 .net Erika Sono r と l 、 ph と f と pf、そしてイヴは前夜なのか前年なのか、ゴールは目標なのか、終着地点なのか。 初回で、日本人が間違えやすい問題点がいくつも出てきましたね。 本来なら、中学高校の英語教育の中で、きちんと教師が教えなければならないことばかり。 できないところをさらけ出す宇野選手は勇気があるのであって、むしろ英語教師にこそ、観てほしい動画でした。 - でも言葉というのは、直訳したら意味を成さないことも多いから、難しいのですよね。 私が日本で大学入学当初、フランス語初級の時間に、J’ai mal à la tête.(私は頭が痛い。頭痛がする)を「私は頭が悪い」と訳したら、教師が呆気に取られて絶句していました。 だって、 mal (悪いもの)を à la tête.(頭に)J’ai (私は持っている)のだから、直訳すれば「私は頭が悪い」じゃない。 もちろんこれは、J’ai mal à la ~ で「私は~が痛い」という慣用句なのだけれど、言葉というものは、そういうものが非常に多い。 以来、単語は必ず文章の中で覚えるようにしています。 - 日本人が英語を学ぶ際、どういうところで間違えやすいかを教師の側が把握しなければ少しも進歩しない。 これだけ国際大会で活躍するようになって、スイスに練習本拠を移してから、自分の初歩的な間違いをネット動画で晒す勇気のある宇野選手には、ある意味敬服します。 20 時間前(編集済み) 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch