15/08/17 23:11:11.67 VZdxscgL0.net
おれにドーナツを食わすような奴は天国や地獄に行けると思うな を英訳するとどうなりますか?
Everyone gives me donuts will never goes to heven or hell .
ですか?not everyじゃなくても部分否定になってしまうのですか?
またanyone ~neverはanyのあとに否定はおけないということで誤用ですか?
行けると思うなをニュアンスままでいいたいんですがどのような表現になりますか?