15/04/13 05:52:07.07 fsj/iZFy0.net
イディオム→熟語?
コロケーション→連語?
パラグラフ→段落?
が近いのかな?
でも日本語の熟語や連語や段落とはだいぶニュアンスが違うよね
日本語の段落に比べて英語のパラグラフはもっと使い方が厳密だと思う
英語の洋書の小1向けあたりのイディオムの本を読んだら、日本人の感覚の英熟語(look up to とか look down on みたいの)は全く載ってなくて、ことわざや決まり文句が載ってた
へぇ、英米人にはことわざもイディオムなんだ…と思った