伊藤和夫の英文解釈16【ビジュアル英文解釈教室】at KOURI
伊藤和夫の英文解釈16【ビジュアル英文解釈教室】 - 暇つぶし2ch163:大学への名無しさん
15/04/16 00:07:54.01 UiDPP0O00.net
11講の例題文中のThese buns... , and the bride and groom had...
の場合はA and Bのように文と文を並べると読みづらいし、並べるなら
コンマを付けて、一息入れてandを付けて残りの文を並べたほうが
読みやすい。
例えば、
日本語でも文と文を並列するときは、書く内容によっては句読点の点を
初めの文の終わりに点を打ったほうが読みやすいのとほぼ一緒


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch