◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その275at CGAME
◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その275 - 暇つぶし2ch800:NPCさん
20/07/08 17:41:37.86 GHROAbMb0.net
日本語不自由な人の為に誤訳無くしてくれればいいじゃん
得意な人は黙って受け入れてれば

801:NPCさん
20/07/08 17:45:08.79 9H/+4sr80.net
いやいや、誤訳が発生しやすい背景を説明してくれてるのに、
それ一切無視して実現性の乏しい理想論いってもしょうがないでしょ

802:NPCさん
20/07/08 17:46:24.15 RqYppX/L0.net
日本語不自由なら誤訳かどうかなんて関係ないじゃん
どうせ読めないんだから

803:NPCさん
20/07/08 17:50:50.21 odSQOqOga.net
>>774
ですよね。アイコン違うから私の解釈が間違ってるのか、翻訳がミスってるのかと思いまして。

804:NPCさん
20/07/08 17:52:01.46 odSQOqOga.net
翻訳に関しては、ドイツ語→英語への変換時にも間違いが起きてることもあるから難しいですよね。

805:NPCさん
20/07/08 18:09:48.72 GHROAbMb0.net
書いてる人も言い訳とわかってんだろうけど、消費者からしたら関係ない話だよね
時間もないし環境も悪いから広い心で遊んでねって、金取って売る側が言うことじゃないと思うけど
それにそれほど売れるわけでもないって書いてるけど、売れなかったらそもそもやらんだろ、儲かるから出してるんでしょ

806:NPCさん
20/07/08 18:10:45.62 Doc52uZB0.net
お客様がすぎるとなんともいえんな

807:NPCさん
20/07/08 18:15:44.01 ymag+8Eq0.net
>>791
だから儲かるラインが今の翻訳スケジュール&翻訳チームの人数なんだろ
スケジュール伸ばすか人を増やせば誤訳は減らせるけど赤になりますってんじゃ企業としてGoは出せんだろ

808:NPCさん
20/07/08 18:21:36.12 6qRwCGR/0.net
印刷は向こうのタイミングに合わせないといけないから、
売れても増販すらままならないって言ってたしなあ。
こっちで印刷する権利とれないとスケジュールがきつきつなのは変わらなそう

809:NPCさん
20/07/08 18:21:39.16 k9yb85zjM.net
ワークフローの部分が読みとれてない時点でお察しって感じ
まともな仕事経験なさそう

810:NPCさん
20/07/08 18:24:54.48 GHROAbMb0.net
だからってミスしたものを出して良い理由にはならないのでは?
最後にキチンと確認して修正する期間を設けたうえで採算とれるようにしないとそもそも破綻してるってことでしょ
まぁ本音は、上から言われた日程で下の人間が苦労しながら作って、そこに客からは文句言われてるんだよなと同情はするけど

811:NPCさん (ワッチョイ d524-Fgsi)
20/07/08 18:31:47 VHUX872E0.net
結局は供給元の海外メーカーが日程を握ってるからどうしようもない

812:NPCさん (ワッチョイ 0d9c-6wWl)
20/07/08 18:37:33 S0j9f+rD0.net
ミスのあるものを出すのかそもそも出さないのかの二択ならミスがあってもいいから出して欲しいな

813:NPCさん (ワッチョイ cb71-kYYI)
20/07/08 18:43:15 6qRwCGR/0.net
エラッタはしょうがないけど、売れたらちゃんと対応してほしいなあ。
二版で直して出すなら、初版買った人にも交換対応してくれ。
二版出せるほど売れなかったものは、さすがに諦めるからさ。

814:NPCさん (アークセー Sxa1-qjNw)
20/07/08 18:50:33 BDbBgGenx.net
ボードゲームなんて発売日が少し延びたって誰も文句言わんだろ
ドラクエみたいに質の向上のために延期すればいいだけ
消費者にとって最も大事な完成度を下げるのはどうかと思うよ

815:NPCさん
20/07/08 18:55:34.61 QKfoJ7wx0.net
クランクみたいに修正カード送ってくれるなら嬉しい。
それが難しい場合どうしたもんかね。
応急処置的になら修正シール送ってもらうとか修正画像データアップしてくれるとかでもいいけどカード1枚だけ厚みが変わるのは少し嫌だよなー。
スリーブ入れたらおれは気にならんかもだけど。
二版が出てその時に修正入るなら、そのタイミング且つ有料でもいいから修正後カード(コンポ)が手に入るようにして欲しいな。

816:NPCさん
20/07/08 18:57:14.41 QKfoJ7wx0.net
だから発売日延ばせないって書いてあるじゃん…
なぜ読まないんだ

817:NPCさん
20/07/08 19:03:09.49 TqlXMTUtd.net
どこに発売日延ばせないって書いてる?

818:NPCさん
20/07/08 19:05:58.47 LKqRj/Nia.net
>>780
もうマジでこれ

819:NPCさん
20/07/08 19:07:04.27 hxpQc2QD0.net
海外で出てから速攻でださんと旬がすぎるみたいな事しか書いて無くね
海外版と一緒じゃないと工場で日本語版作ってもらえんのか?

820:NPCさん
20/07/08 19:11:16.96 kqnxd97q0.net
必要以上に擁護してる奴もなんだかな

821:NPCさん
20/07/08 19:21:53.96 k9yb85zjM.net
小規模な市場なんだからユーザーとメーカーがどっかで折り合いをつけてやってくしかない中で、ユーザーからの的を射た批判は大事にしないといけないが、
ポジショントークだけが目的の無意味な非難と、まともに文章を読めないバカの意見は害悪なだけなので必要ない

822:NPCさん
20/07/08 19:24:58.29 3gdGzcnM0.net
いや流石に批難してる方が理想論すぎるでしょ
実際に自分が仕事として近い事やった事が一回でもありそうなら批難もいいだろうけど
そんな感じじゃないもん
和訳担当してる人のTwitterとか見てるとどの仕事も大変だなとしか思わない

823:NPCさん
20/07/08 19:26:26.30 eCcqsvKA0.net
>>800
どのくらい延期するとどのくらい品質が良くなるの?

824:NPCさん
20/07/08 19:29:56.24 3gdGzcnM0.net
>>805
各国語版を同時に製造することでコストが下がっているらしいから
日本語版だけとかだと向こうが作りたがらないし手間のわりに儲からないんだと思う

825:NPCさん
20/07/08 19:32:12.17 6qRwCGR/0.net
まあ、よりよい日本語版が欲しいなら今はエラッタあるの覚悟で買いまくって
日本語版だけで印刷できるくらい市場を大きくするしかないってのはあるね
独自に印刷できるようになれば、スケジュールのタイトさとかもなくなるだろうし……

826:NPCさん
20/07/08 19:32:38.31 3gdGzcnM0.net
>>800
どこも会社である以上は決算や売り時ってもんがあるから
エッセンとかの売り時を逃すと売れなくなるし
決算は重要みたいだからねぇ
6月にやたらボドゲの日本語版が出たのは決算が関係してるらしいよ

827:NPCさん
20/07/08 19:33:34.46 PiRGuLlz0.net
>>800
発売日が伸びるとしたら数年後、または一生発売されないしか選択肢がないと書いてあるんだが、それを読んだ上で言っているのか気になる。

828:NPCさん
20/07/08 19:35:26.28 BZ1kOJlS0.net
日本は市場規模で海外から舐められてるし向こうさんの出版条件優先なんじゃない?

829:NPCさん
20/07/08 19:36:52.88 PiRGuLlz0.net
日本語版だけでロット数が足りる程度に売れるようになれば、好きなタイミングで作れるようになるんだけどなぁ。
現状じゃ日本語版の発注数では工場の採算が取れないからどうしても海外版の再販待ちなんだよね・・・。

830:NPCさん
20/07/08 19:37:25.40 LKqRj/Nia.net
小野って商業出版の和訳にどれぐらい携わってるの?
完全にメーカーの外注先みたいになってんの?

831:NPCさん
20/07/08 19:41:20.65 TqlXMTUtd.net
記事の内容は割とどこにでもあるモノ作りの大変さを書いてるから良いけど、締め方が良くない気がするな
色々あるけどこれからもボードゲームの翻訳を頑張って、日本にボードゲームを広めていきたいと思いますので応援よろしくお願いします
みたいな締めだったら、頑張れよって思うけど
受け入れるか原語版で遊べば良いだろうみたいな終わりなのが気になる

832:NPCさん
20/07/08 19:54:35.14 BZ1kOJlS0.net
小野さん自意識過剰だから度々ヘイトスピーチするとこあるよね
その度に坊さんの修行って無意味なんだなって思う

833:NPCさん
20/07/08 20:16:30.10 QKfoJ7wx0.net
完全日本語版なんて出さなくてもいい気もするんだけどな。
説明書と日本語化シールだけ印刷して本体とセットにして売っていい契約とかに出来たらいいのにね。

834:NPCさん
20/07/08 20:25:04.15 iXluB3kX0.net
転売ヤーが買い上げてくれるからじゃんじゃん多めに作ればいいじゃんって思う

835:NPCさん
20/07/08 20:34:36.05 RqYppX/L0.net
ボドゲ市場規模、ドイツが700億で日本がせいぜい40億とかじゃなかったか?
単純に考えて今の20倍くらい発注しなきゃ動いてくれないってことだぞ

836:NPCさん
20/07/08 20:45:43.91 PiRGuLlz0.net
>>821
ドイツのメーカーはドイツ市場だけでなく周りのヨーロッパの国の市場にも売っているということも考慮すべき。

837:NPCさん
20/07/08 20:47:57.61 nyi4UMcO0.net
わりと真面目に、今の翻訳家より有能な翻訳家が、今の翻訳家と同額の給料で働いてくれるような事にならない限り、改善は見込めないんじゃないかな。

838:NPCさん
20/07/08 20:51:58.15 Wssj2OcK0.net
金貰ってるから全部完璧にやれマンほどめんどくさい奴はいないだろうな
人間なんだし間違いなんてどうしても出てくるし少しは許してやれよ お前は人生一度も間違えた事ないのかよ

839:NPCさん
20/07/08 20:53:37.08 0TsN6lURa.net
ニューフロンティアでいきなりビーム端子とかいう言葉がでてきて意味わからなかった

840:NPCさん
20/07/08 20:56:44.12 PxIsxh2Z0.net
前から不思議に思ってたんだけど、国内の印刷業者に頼んだらダメなん?
ゲームフィールドとかやってるけど。
印刷業者の選定も契約で縛られるんかな。
契約金で解決出来るなら、長期的に見て絶対に徳だと思うんだがなー。

841:NPCさん
20/07/08 20:59:13.91 TqlXMTUtd.net
>>824
そうだよね、間違えても支障が無いようなどうでも良い仕事しかしてない人達に取ってはどうでもいいことだよね

842:NPCさん
20/07/08 21:01:27.39 VHUX872E0.net
>>826
それってメインパブリッシャーなら良いけど、他が権利持ってるタイトルならバカ高くなるんじゃね?日本の分だけ印刷なら現在の倍くらいはしそう。

843:NPCさん
20/07/08 21:04:08.52 PiRGuLlz0.net
>>826
旧作で年に数作品ならできると思う。
データを手に入れるまでの契約周りと、印刷所の規模ぐらいしか壁は無いはず。

844:NPCさん
20/07/08 21:05:30.81 g73j6UxTd.net
>>826
記事読んでないのかよ…

845:NPCさん
20/07/08 21:18:21.58 Wssj2OcK0.net
>>827
ミスなんてどうやってもおこるからそのリカバリーが大切なんだろ
そんなにイライラしてないでお前の間違いだらけの人生見つめ直せよw

846:NPCさん
20/07/08 21:18:29.94 VHUX872E0.net
個人的にはエラッタがあった場合は修正pdfを公開って所を最低限のベース対応として欲しいかな、メーカーには。
それ以上の対応は個々のタイトルで違って良いけど。

847:NPCさん
20/07/08 21:22:12.96 GHROAbMb0.net
パンデミックレガシーの新しいやつってシーズン0になるのかな、動画が出てるみたいだね

848:NPCさん
20/07/08 21:58:14.93 ttWsTDrC0.net
>>830
?読んだが??
素朴に、子飼いの印刷業者がいれば
日本独自の行程でできると思っただけ。
そしたら2版とか待たんでも良いし、
原語のルールが落ち着くのも待てる。
ま、やってないってことは出来ない理由があるんだろね。

849:NPCさん
20/07/08 22:21:21.91 MGCs0GRH0.net
ボドゲなんてマイナーなもんに誤訳あっても誰の命にも関わらないし経済にも全く影響与えない
安い金で翻訳してるんだろうしこんなもんだろ
エラッタに文句出る人はその辺意識すると良い
完璧なんて求めたら翻訳家最低もう1人雇わないといけないだろうし
その分本体の定価上がっても良いのか?

850:NPCさん
20/07/08 23:12:48.59 J3F0G42w0.net
いいよ

851:NPCさん
20/07/08 23:51:01.26 PiRGuLlz0.net
ドミニオンの拡張とか集めているとわかるけど、ボードゲームって場所取るんだよなぁ。
本体の値段が上がってもいいと言っている人たちが毎回一人100個ずつぐらい買って、
市場に出回らないように転売とかしないで保持すれば、翻訳の問題は解決しそうな気がする。

852:NPCさん
20/07/08 23:55:53.23 JwloX2tE0.net
ウィングスパンのピンク帯について。
おそらくこのスレ内でも何回も言われてることだと思うけど、説明書読んでも分からないので教えてください。
ピンクをプレイすると、次の自分の手番までに他プレイヤーの行動によって一度だけ発動するというのは理解しています。
この効果は自分の手番を挟むと再度発動される(永続効果)のか、キューブにより発動されると再度発動される(アクティブ効果)のか、プレイ時のみ(使い捨て)なのかが分かりません。

853:NPCさん
20/07/09 00:03:50.32 dFPmACY80.net
このスレをピンクで検索すればさんざん出てるけど
端的に言えば、自分の手番を挟めば再発動できます

854:NPCさん
20/07/09 00:05:45.27 Y2etyEGS0.net
>>838
発動する権利は手番毎に回復で、発動自体は毎回の相手プレイヤーの行動次第

855:NPCさん
20/07/09 00:06:43.93 pKJzd6lC0.net
>>839
ありがとう!
助かったよ

856:NPCさん
20/07/09 00:07:31.28 y2HfxPLF0.net
箱問題は永遠の課題

857:NPCさん
20/07/09 00:34:19.17 lf7ekCNn0.net
>>772
ありがとう!!買ってみます!

858:NPCさん
20/07/09 00:43:21.62 lg2ii9WTa.net
今年は柳田が三冠王

859:NPCさん (ワッチョイ 030f-YN4a)
20/07/09 02:20:25 bMESH7ZK0.net
ドミニオンは冒険まで買ったんだけど、箱が嵩張るから基本の箱にランダマイザや説明書、カードはTCG用のストレージに入れて拡張の箱は全部捨てた
遊ばなくなったので売りたいけど箱無しじゃ売れないのでちょっと後悔

860:NPCさん
20/07/09 04:56:20.76 MzjuzeG80.net
俺は誤訳問題よりもクソダサフォントが気になるよ

861:NPCさん
20/07/09 06:29:03.60 74yp12vT0.net
ミスを0にはできないでしょうが
アークライトの誤訳は数が多い上に程度が低いものも目立つ気がします
それこそ他者による確認どころか訳者にも見直しさせてないんじゃないかってほどに
最近のは多少ましになってるみたいですが

862:NPCさん
20/07/09 06:47:08.95 PxHka6fM0.net
重ゲーで日本語の説明書を0から説明書よんで間違い無く完璧にインスト出来るかって言われたら俺には無理だし
英語から日本語に翻訳なんて更に難しいんだしエラッタとかちゃんと発表してくれるなら気にしないよ
そんなに間違いがいやなら英語版とかドイツ語版買って自分で翻訳すればいいじゃん

863:NPCさん (ワッチョイ 3557-jZ9g)
20/07/09 07:19:43 9OpUE+EU0.net
極端だなぁ

864:NPCさん (ササクッテロラ Spa1-Fl9a)
20/07/09 07:31:27 I4bOyB5np.net
話題作ならば、公開テストプレイ的なことしてくれれば良いんだけどな
一定条件でSNSに投稿可能で、誤訳の吸い上げもすれば一石二鳥な気も

865:NPCさん (ワッチョイ ad15-6wWl)
20/07/09 07:41:19 VOGEYSug0.net
現物がないのにどうすんだよ
ルルブのデータだけ送られてきて、和訳して入稿だぞ

866:NPCさん (ワッチョイ cbef-AvZ3)
20/07/09 07:48:11 d2qy1aW/0.net
例のコラムはテンデイズみたいに初版に合わせて日本語版を出す場合の話で
アークライトみたいに2版目以降に出す場合は現物があるし
校閲とかテストプレイとかしてる余裕はあるでしょ?

867:NPCさん (アウアウカー Sa91-UE13)
20/07/09 07:49:13 iUnvyDQCa.net
>>846
マジでな
ボードの言語は訳さんでええのに

868:NPCさん (ワッチョイ ad15-ipRc)
20/07/09 07:57:58 VOGEYSug0.net
アークとか他社の事情も聞きたいところだな

869:NPCさん (ワッチョイ cb71-kYYI)
20/07/09 08:10:57 mC5EHIwn0.net
二版以降だって、刷ることが決まってからじゃないと契約できないんじゃないの?
いつ刷るかわかりませんが契約しますなんてことありえないし、
契約とれるかわからないけど、翻訳しますなんてやらないだろ。
だから、二版以降も向こうが刷るタイミングで入稿だからスケジュールは
たいしてかわらないんじゃないか?
ルールに修正が入りまくるってことだけはなさそうだけど。

870:NPCさん
20/07/09 08:32:03.77 74yp12vT0.net
現物があるだけで大違いだろう

871:NPCさん
20/07/09 08:48:42.27 Zef1vkj60.net
エラッタ多いから不買って悪循環しか産まない気がする
エラッタ多くても売れるとなると企業が「エラッタあってもいいや」になる気もする
しかし売れて余裕が出るからこそエラッタを少なくできるとも言える
かといってエラッタが多いゲームを買うのが嫌なのもわかる
結局企業と消費者のどっちかが折れるしかないのかもしれない

872:NPCさん
20/07/09 08:55:46.50 MrbR+C4Ed.net
>>857
大抵の場合、折れることになるのは消費者だろうね

873:NPCさん (ササクッテロ Spa1-ipRc)
20/07/09 09:20:31 f+XiX8sip.net
企業が折れる=事業撤退だからな

874:NPCさん (ワッチョイ cbba-gf9G)
20/07/09 09:24:15 VBK//gbr0.net
>>857
海外パブリッシャーに日本語版の契約持ちかけても大手じゃないと門前払いされるわけで
国内で意欲のあるところが新規参入しようとすることも無理な状況
誤訳アークライトは不買しないと永久に変わらないよ

875:NPCさん (ワッチョイ ab35-zpbv)
20/07/09 09:31:51 HlWrZLoe0.net
そのアークライトが朝からモメてるな

876:NPCさん (アウアウクー MM21-oYkn)
20/07/09 09:33:25 fgU7trQlM.net
URLリンク(twitter.com)

アークとアプリ作者、どっちが勝つかな
非公開になる前にとりあえずダウンロードだけしといたけど
(deleted an unsolicited ad)

877:NPCさん (スップ Sd03-KKIy)
20/07/09 09:45:51 PiHNU9Nud.net
とりあえず個人利用の範囲こえてるからどうなるか
…というか翻訳権も絡むな

878:NPCさん
20/07/09 10:05:38.20 sRnhlJjJ0.net
課金しないならいいよ、と権利者から言われてる感じ?

879:NPCさん
20/07/09 10:06:08.84 jw4puqaH0.net
>>862
揉めそうな案件だなー
海外のそういう点での寛容さは個人的にはいいと思うけど、日本側の立場もよく分かるだけに

880:NPCさん
20/07/09 10:22:29.81 yCG6C3H5M.net
サポートアプリだめなんか
結構存在するゲームありそうだけど

881:NPCさん
20/07/09 10:33:18.36 VnORiZq60.net
>>866
無条件許可するとどこまでがサポートアプリでどこからは本体無しで遊べるほぼゲームアプリなのかのチキンレース始まりそう

882:NPCさん
20/07/09 10:39:04.22 PiHNU9Nud.net
まあそのくらい許せよ!版元が許すってんだから!みたいな奴多くて笑ってしまう

883:NPCさん
20/07/09 10:46:51.33 zCQvRdaod.net
日本語版を作ったメーカーの訳した文章を取り込んだサポートアプリが許されるなら
英語版とそのアプリを使って遊べば訳した会社に金を落とさずに遊べる事になるよな

884:NPCさん
20/07/09 10:53:24.26 dRdM4p1V0.net
翻訳権ってどうやって運用するの
使ってる単語の一致率とか全体的に似てるからギルティってなるのか

885:NPCさん
20/07/09 11:01:32.08 YSLSZbZj0.net
そもそもgloomhavenは海外でも非公式のサポートアプリ出てるからな
著作権がって話だけど、そもそもゲーム本体の著作権てアークライトじゃなくてアイザックの持ち物だろ
著作者本人が二次的著作物の利用を許可してるならアークライトがどれだけ文句言っても無駄な気がする
アークライトだって翻訳、複製、頒布を許可してもらってる立場だし、アプリ制作者と立場は変わらん
翻訳の内容がアークライトの翻訳権に抵触する可能性はあるけど、アプリの内容見る限り長い文章はなさそうだし、そうなると単語をそのまま訳す(しかも固有名詞が多そう)ことになるだろうから、果たしてそれで権利を害されたと主張できるかどうかが焦点になるんじゃない

886:NPCさん
20/07/09 11:02:23.28 DxRHMAro0.net
駿河屋にアグリコラ
でも強気の定価

887:NPCさん
20/07/09 11:10:31.88 jw4puqaH0.net
ニムトサイズの小箱作品が好きでよく買っていたけど、昔より減ってる印象あるの気のせいかな
やっぱコンポーネントも付けて箱を大きくした方が儲けがでかそうだもんなぁ

888:NPCさん
20/07/09 11:26:10.91 1Sywfwbe0.net
タペストリー日本語版の9月再版予約受け付けてるところがある
買い損ねてたから再版うれしいなあ

889:NPCさん
20/07/09 11:31:27.78 CpoKWElG0.net
どういった内容の許可もらっているかにもよるから
外野からはなんともいえんね
最近ボドゲの割引をしなくなってきてるから
ヨドバシが安定になりそうだな

890:NPCさん
20/07/09 11:37:28.75 jw4puqaH0.net
自分もヨド好きだけど、新作以外は販売終了しちゃってることも多いな
追加で仕入れはしない主義なのかな

891:NPCさん
20/07/09 11:40:04.27 PiHNU9Nud.net
>>871
まあアークライトは既に版権元と話付けてきてるからだめだろうなって感じ

892:NPCさん
20/07/09 12:02:04.36 zCQvRdaod.net
>>871
ちょっと考えれば解るけどアークライトが貰ってるであろう日本語翻訳の許諾って独占的な物だよ
日本語に関して独占できないなら商売にならんだろうし
アプリ側の人がどの言語か説明せずに許諾を求めたか版権元の担当がチョンボしたかで
アークライトの許諾を侵害する結果になったから揉めたんだろうけど
その辺の誤解が解ければアークライトの主張が通るだろうよ

893:NPCさん
20/07/09 12:09:53.05 1QOKvlIZ0.net
カートグラファーズで質問です。
廃墟カードが出た際、次に出たカードの図形で埋められる廃墟スペースがない場合1×1のマスを作るみたいですが、そのマスは任意の地形タイプとして描き込んでいいんでしょうか?
出たカードに表示されている地形タイプではなくてokですか?

894:NPCさん
20/07/09 13:27:26.57 Iex8kDe+M.net
駿河屋は遅くて高い

895:NPCさん
20/07/09 13:54:00.40 kE6oIeqFM.net
>>878
その独占権に拘束されるのは版権元であってアプリ製作者じゃないけどな
版権元はアークライト以外の第三者に日本語版の許諾をだしてはならないという契約だから
裁判するならアメリカのどっかの州まで行くことに

896:NPCさん
20/07/09 14:01:58.23 nAFH1Ic00.net
駿河屋の価値が中古取扱と投げ売りしかなくなっている

897:NPCさん
20/07/09 14:14:10.03 dxJPkEBy0.net
予約キャンセル覚悟で予約しとけよ
俺も駿河屋は他で全滅だった時と投げ売りメインにしたわ

898:NPCさん
20/07/09 14:20:31.39 fgU7trQlM.net
初動で予約できた時はキャンセルされる可能性低いか0
危ないのは一度在庫切れて復活してからの予約
ってイメージ

899:NPCさん
20/07/09 14:22:20.36 bHf0vSPmM.net
可能性低い、もだめでしょw

900:NPCさん (スプッッ Sd03-6NRE)
20/07/09 15:09:41 zCQvRdaod.net
>>881
別にアークライトに限った話ではないが日本語翻訳の許諾を取った企業は
海賊版とか版権元に対する権利侵害が日本で起きたら対応を代行する契約になってるらしく
HJやSNEとかもしばしば似たような対応を行ってるよ

今回もそう言う契約に基づいた対応だろ
本来なら降りるはずのない許諾が日本で降りたのだからアプリ側が嘘言ってる可能性も高い訳だし

901:NPCさん (ササクッテロレ Spa1-f4d+)
20/07/09 15:10:07 kL4WeRhsp.net
アマゾンのレビューで「カードをプレイする」とか意味がわからない!
って、もうどこから始めたらいいのか困っちゃうレビューは見た。
また、むかし「ターン」が一般的じゃなかった時代に
無理矢理「イニング」ってやきう用語使って
もっとめんどくさいことになってるルールも見た。

902:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/09 15:32:17 Y2etyEGS0.net
ゲームによってカードをプレイする=効果が得られるじゃないのとかあるから最初の頃はややこしかった記憶
カードをプレイするのは場に出すことで、効果の発動は別ですみたいな

903:NPCさん (ワッチョイ bd86-yaVe)
20/07/09 15:34:25 MMGLYtf00.net
ただ、カードをプレイのプレイは一般的な人の思い描くプレイの意味からは
やや想像つきにくい気はする

904:NPCさん (ブーイモ MMeb-gf9G)
20/07/09 15:52:48 kE6oIeqFM.net
>>886
アプリ作者の言い分はCCライセンスで許諾されてるものを使っただけだから下りないはずのないライセンスなんだな
まあ後は法廷でやりあうしかないでしょ

905:NPCさん (スップ Sd43-ft6K)
20/07/09 15:57:01 l1soFgqUd.net
別に完全にやめろとは言わないでちゃんと(アークライトに)企画書通してとも言ってるのにやらねえのはそんなにアークライト通したくないのかという話にもなるか

906:NPCさん (ワッチョイ 233b-zpbv)
20/07/09 15:59:43 RTcljhBi0.net
ウイングスパンは「鳥カードを場に置くことをプレイといいます」みたいにちゃんと書いてあって初心者に優しいなと思ったよ
ピンクの訳はアレ


907:だが…



908:NPCさん (ワッチョイ 9b15-Fl9a)
20/07/09 16:03:32 CpoKWElG0.net
カードのプレイや、ドローは便利だから使っちゃうけど、初心者向けには説明必要な用語ですよね

909:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/09 16:16:39 Y2etyEGS0.net
カードを場に出す、カードを山札から取る、カードの効果を発動するみたいに日本語でも別にいい気がするんだけどね

910:NPCさん (ササクッテロル Spa1-ipRc)
20/07/09 16:19:46 dlXm2dJip.net
ボドゲ初めてな人集めた卓のインスト者がいきなり
スタピーからプレイしてドローしてターンがどうのと始めたときは頭抱えた

911:NPCさん (スップ Sd03-xQae)
20/07/09 16:23:29 BFYWvcHHd.net
遊戯王でも読ませとけば覚えるさ

912:NPCさん (スプッッ Sd03-6NRE)
20/07/09 16:26:09 zCQvRdaod.net
今の若者は子供の頃に遊戯王やデュエマを経験してるから
ドローとかプレイとか言った方が伝えやすいって判断なんだろうね

913:NPCさん (ササクッテロル Spa1-ipRc)
20/07/09 16:30:01 dlXm2dJip.net
「出す」って何?見せるだけでもいいの?ただ捨てるのもいいの?ってとこに戻っちゃうからな

914:NPCさん (ワッチョイ cd89-DoEA)
20/07/09 16:53:52 1QOKvlIZ0.net
きらめく財宝:ドラゴンの卵、まためっちゃいいゲームだな
小さい子でも遊べて記憶ゲーじゃない良ゲーは貴重だ…
前作と合わせて遊べるのも素晴らしい
また入荷するだろうけど売り切れるまえに買えて良かった

915:NPCさん (スップ Sd43-c9t6)
20/07/09 17:01:53 VV+o3rvyd.net
駿河屋の付属品欠品で、ボード欠品っていうのがあった。

916:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/09 17:02:38 Y2etyEGS0.net
>>899
良さそうですよね、うちのはまだ遊べないから買って寝かせておくか迷ってます
前作と比べてどっちが単体で面白かったですか?

917:NPCさん (ワッチョイ cd89-DoEA)
20/07/09 17:28:52 1QOKvlIZ0.net
>>901
ゲーム性という点で言えば、新しい方が高いかなと思います。
新しいほうが慎重にリングを取る技術が要るのと(落ちても大したペナルティはないですが)、
どの宝石から取ったら有利か、相手の邪魔を出来るのはどれかなど考える要素が多い。
でも、なんも考えなくても遊べますし、大人はわざと効率悪く取って接戦を演じられもします。

4、5歳以下なら前作のほうが宝石もリングも沢山入ってるので楽しいかもですね。ルールもシンプル。
新しい方はリング3つだけなのでやや地味かも?
両方購入で混ぜて遊ぶのが1番おすすめです!

918:NPCさん (アウアウウー Sa09-Vady)
20/07/09 17:28:52 WCy7pmwRa.net
ゲーム自体に素養がなかった嫁さんもそんな感じだったなー。ボドゲの前にゲームというもののお約束というか下地がないと大変なんだなって

919:NPCさん (スッップ Sd43-eEvq)
20/07/09 17:40:03 nd9TXsz6d.net
>>826
>>834
製造業として言わせてもらえば、日本国内分を国内で生産しようとするだけで売値は倍以上にしないとペイできない、って話になってくる
で、そうなるとその売値で同じ数が売れるのかどうかを検討することになるんだけど、まず無理なので更に売値が上げないといけなくなるわけだ
商品の値段ってのは明確にある価格以上になるとガクッと購入者が減る閾値ってのがあるので、国内生産だとそこはまずクリアできなくなる、つまり翻訳しません、と結論が出る可能性は非常に高くなる

要は市場が狭くてこの30年間貧乏になり続けた日本が悪いんだよ

920:NPCさん (ワッチョイ 45e7-ucCN)
20/07/09 17:49:18 jw4puqaH0.net
グルームヘイヴンアプリ消えたっぽい

921:NPCさん (ワッチョイ a5df-4yDi)
20/07/09 18:09:14 L3GLDRCM0.net
>>904
じゃあ完全日本語版なんかやめて、すべて日本語訳ルール(+日本語化シール)つきでいいよ

922:NPCさん (ワッチョイ 8510-7n2a)
20/07/09 18:24:16 PxHka6fM0.net
よくねーよ

923:NPCさん (ワッチョイ 0d9c-6wWl)
20/07/09 18:24:57 SVErsZL90.net
みんながそう望むなら当然そうなるだろう

924:NPCさん
20/07/09 18:41:45.48 Iex8kDe+M.net
駿河屋は遅くて高い
アグリコラ予約始まっても埋まらない

925:NPCさん
20/07/09 19:19:24.51 dRdM4p1V0.net
ついったで「アークライトさん」とか言ってるのが嫌だ
完璧そっちの立場で話してるもんな

926:NPCさん (ワッチョイ 2320-Bqa1)
20/07/09 19:28:33 B7UNzxC20.net
>>904
わかりやすい説明ありがとう。
国内の方が生産コストが掛かるってのは、要するに人件費が高いからってことと推測。
あとは、海外だと膨大なロットを発注することによって単価を下げてるんだろな。
何かみんなが幸せになれる良い方法はないもんかねぇ。

927:NPCさん (スプッッ Sd03-6NRE)
20/07/09 19:35:07 zCQvRdaod.net
言語依存が無いゲームなら英語版のコンポーネントにルルブだけ日本語版を付けるで充分なんだけどな
印刷だけ日本でやるならこの方法が可能だし

928:NPCさん (ワッチョイ a5f6-wSOn)
20/07/09 19:40:39 y2HfxPLF0.net
俺らが頑張ってボドゲ仲間増やすしかないだろ、そんなん

929:NPCさん (ワッチョイ 236d-ucCN)
20/07/09 19:52:25 afYcp1iz0.net
まあこれでも大分ボドゲは流行ってやたらと日本語版出るようになってるんだけどね
昔はショップの和訳(シール)付きの方がかなり多かった

930:NPCさん (ワッチョイ 236d-ucCN)
20/07/09 20:04:31 afYcp1iz0.net
モノによるけどカードゲームのテキスト付きに全シールとなると
貼った面だけ厚くなって山にした時崩れやすいんだよね
もちろんスートや数字だけのカードなら日本語化いらない時も多いけど
そういうのばかりではないし

個人的には少々の誤訳あろうとシールを貼る手間や見た目や
プレイしやすさから日本語版の方がいい

931:NPCさん
20/07/09 22:03:11.20 /MWjZduQ0.net
ボード(地名等)の翻訳は不要という意見をよく見かける。
個人的には賛成なんだけど、現実的にはアルファベットだと子供と遊ぶ際に困るんだよね。
これが原因でパンデミックが未だに子供と遊べない。
なんだかんだで完全日本語版は俺には必須だわ。

932:NPCさん
20/07/09 22:07:17.72 1+hEPSPb0.net
今日届いたride the railsが内箱取り除くと拡張(マップのみ)もスッキリ収まって初の内箱捨てするか葛藤してる

933:NPCさん
20/07/09 22:08:18.82 C52aNhSl0.net
>>916
それ考えるとチケライの方針の「ローカライズしたら都市名はその国のとは違うものにする」っていうの頭おかしいなって思うわ。何その拘り?って思う。

934:NPCさん
20/07/09 22:51:26.21 JFO3/cTGM.net
アルファベット教えるいい機会じゃね
パンデミック限って言えばカードに場所も図示してある

935:NPCさん
20/07/09 23:13:52.03 OqpARgMa0.net
うぼんごおぉぉぉぉぉ!!とビルの明かりを眺めながら、言いたくなった記念。

936:NPCさん
20/07/10 00:08:33.57 UjazOpVWp.net
マルコポーロ2アマゾンジャパンからキャンセル食らった
もう尼も信用ならんな

937:NPCさん (ブーイモ MMeb-gf9G)
20/07/10 01:42:14 u3EVWUQNM.net
というか尼が信用ならんのはkonozama呼ばわりされてて昔から有名だろ

938:NPCさん (ワッチョイ cd89-DoEA)
20/07/10 02:01:00 9Qv7Y4S90.net
カートグラファーズ翻訳おわた。
カード類もこれくらいの量なら翻訳しようって気になるんだけどな。
翻訳の必要もないような文だったけど、人数の幅広そうなゲームだしだとすると誰か誘う時のハードルを下げたかった。

友達が持ってるvast翻訳してほしいとか言われたけどそれは嫌だ…vastめっちゃやりたいけど嫌だ…。
誰かお願いします…。

939:NPCさん
20/07/10 06:37:22.23 W6/3KM830.net
>>919
子供の頃にパンデミックやっておくと地名の勉強にもなって良いかも
ボドゲじゃないが俺が日本の地名覚えたのは完全に桃鉄のおかげ

940:NPCさん
20/07/10 06:42:44.39 H25Li4bE0.net
東西南北覚えたのもテレビゲームだったなー俺
漢字でなくNSEWで

941:NPCさん
20/07/10 06:45:44.57 c5LA01yP0.net
ドラクエで東西南北や桃鉄で地名覚えたりしたな

942:NPCさん (ワッチョイ ad02-j6V/)
20/07/10 07:33:53 dTydMuPg0.net
ローゼンケーニッヒだったら木ゴマでローズキングはタイルという理解でよい?

943:NPCさん (アウアウカー Sa91-UE13)
20/07/10 07:50:07 TJTuZZOja.net
>>874
まだバランス調整はされてない版なんかな

944:NPCさん (ワッチョイ 9b3f-mXGD)
20/07/10 08:19:52 9t87PEb+0.net
>>911
日本人の人件費はもはや発展途上国とそんなに変わらなくなってきてるんだがな~
中抜き横行の経済だから、どっかでごっそり抜かれてんのかね~(テキトウ

945:NPCさん (ワッチョイ e3a7-ucCN)
20/07/10 09:07:22 RvEJN+8m0.net
海外版チケライのボードとカードに直接マジックで地名を書いている人がいたな

946:NPCさん (ササクッテロル Spa1-ipRc)
20/07/10 09:14:31 cFPhP+/qp.net
別にそれでいいんだよな
字や絵が上手けりゃリペイントと変わらない

947:NPCさん (アウアウクー MM21-oYkn)
20/07/10 09:43:28 CCcKEV1cM.net
下手でも味わいのある字ならそれはそれで

948:NPCさん (アウアウクー MM21-ggsZ)
20/07/10 10:29:12 TJd4RX75M.net
駿河屋は遅くて高い

949:NPCさん
20/07/10 10:57:26.72 RvEJN+8m0.net
日本語版ブラッドレイジのボードは酷かったな
雰囲気に合わせる気もないフォントで「人間界」ってでっかく書かれてる
WindowsだろうがMacだろうが、それなりにいいフォントあっただろうに

950:NPCさん (アウアウウー Sa09-Vady)
20/07/10 11:23:43 e9yJbZr7a.net
これは日本語版とは関係ないけどエルドラドの箱は改定前のが良かったなぁ。ただ日本語版は「ライナークニツィアの」って書いてあるのがダサさを増してる気がする。内容は大好きだけどね

951:NPCさん
20/07/10 12:35:39.46 xOFaD1/O0.net
フリーのいいフォントいくらでもあるだろうにあえてダサいの使ってるのか?ってくらいダサいのたまにあるな

952:NPCさん (ワッチョイ 2d15-RpxM)
20/07/10 13:12:19 8UwMHvQi0.net
>>925
俺は逆に麻雀で東西南北が混乱したわ

953:NPCさん (ワッチョイ 4571-zpbv)
20/07/10 13:27:32 TgK7vWUl0.net
>>935
新版の海外版の箱にも思いっきりライナークニツィアってそれぞれの言語で書いてあるけどな
箱にデザイナーの名前が載るのは、デザイナーが勝ち取った権利だからなー
気に入らないならトイバー御大に文句言ってきてくれ

954:NPCさん (スプッッ Sd03-UH6q)
20/07/10 13:33:05 80g0n9xLd.net
>>938
デザイナー名が書いてある文句ではないのでは?

955:NPCさん (アウアウクー MM21-42qH)
20/07/10 14:01:25 k/jEmg3VM.net
たった3行の文章の真意も読み解けないのがいるくらいだし
誤訳のない分かりやすい翻訳のために努力するなんて無駄だねw

956:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/10 14:05:21 6WZpSEI70.net
好みはあるだろうけど、デザイナーの名前は原語の表記で良いと思うけどね
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)

957:NPCさん (ワッチョイ 3589-fpD5)
20/07/10 14:07:54 xkocZ1Qb0.net
の がいらないw

958:NPCさん (ワッチョイ e3a7-ucCN)
20/07/10 14:10:45 RvEJN+8m0.net
>>941
やっぱり日本語版ダサいな
「ライナー・クニツィアの」の「の」がダサい
ていうか「新版」って書くなよ

959:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/10 14:13:14 6WZpSEI70.net
せめてフォント変える、文字サイズ小さく、表記をクニツィア作とかだったら少しマシだったかもしれない

960:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/10 14:15:00 6WZpSEI70.net
そもそも商品名も原語表記でいいけどね
iPhoneをアイフォンとして売ってたら、今より売れてなさそう

961:NPCさん
20/07/10 15:25:19.35 qWuSWhafd.net
完全日本語版だからわざわざカタカナにしてるんだろうか
とりあえず の は間違い無くいらないなw

962:NPCさん
20/07/10 15:34:35.66 5C4DoKXZH.net
名前だけ書いてあったらボードゲーム知らん人だとこの人誰?になるだろ
でも「の」はダサいからせめて「作」にしてくれ

963:NPCさん
20/07/10 15:45:13.46 UaS/WkW+r.net
エルドラド持ってるが、同意だわ
ゲーム名のほうはいいとおもうんだけどな
クニツィアのはいらんわ

964:NPCさん
20/07/10 16:17:47.50 f7UnP7pXd.net
>>929
人件費じゃなくてイニシャルコストの問題

965:NPCさん
20/07/10 16:22:01.74 tHCsrwpP0.net
ボドゲ3大伸びる話題
クソダサフォント
インスト問題
後一つは?

966:NPCさん
20/07/10 16:23:35.08 I71u3ZZB0.net
>>949
完全日本語でおなしゃす

967:NPCさん
20/07/10 16:27:36.24 /XbfOCzf0.net
>>950
スレ立て問題
「スレ立て出来ないのに950踏むな!」
とかね

968:NPCさん
20/07/10 16:30:25.55 tHCsrwpP0.net
>>952
おーマジだ
すまんけど誰かスレ立てお願いします

969:NPCさん
20/07/10 16:32:37.39 pOZyD8Sf0.net
>>950
誤訳と、それに関連したアークライト絡み
萌え絵関連

970:NPCさん
20/07/10 16:33:46.55 wCwM1yNNd.net
>>953
スレ立て出来ないのに950踏むな!

971:NPCさん
20/07/10 17:04:11.43 qWuSWhafd.net
>>953
mateならほとんど自動でやってくれるからやってこいカス

972:NPCさん
20/07/10 18:47:02.17 LCB2kktH0.net
>>953
よろしくです

973:NPCさん
20/07/10 19:10:02.89 893LtQwmp.net
ドミニオン第二版、店頭に並び始めたのね

974:NPCさん
20/07/10 19:13:07.65 wjE2QK7s0.net
スレぐらいサクッとたてればいい
スレリンク(cgame板)l50

975:NPCさん
20/07/10 19:19:08.05 893LtQwmp.net
あ、それとザ・クルーは補充されてる

976:NPCさん
20/07/10 19:34:47.12 rrGzPPhA0.net
クランクの拡張来たな

977:NPCさん (ワッチョイ bd44-if3G)
20/07/10 20:13:15 OydkgN430.net
>>950
キングメーカー
奉行

978:NPCさん (ワッチョイ fd94-WYST)
20/07/10 20:35:57 xOFaD1/O0.net
実際スレ立てできないってどういう状況なん?

979:NPCさん (ワッチョイ 1bd8-UKCZ)
20/07/10 20:40:47 6WZpSEI70.net
またクニツィアのが出たぞー
URLリンク(i.imgur.com)

980:NPCさん
20/07/10 20:42:57.71 dCZwOxWe0.net
>>963
やったら分かるよ

981:NPCさん
20/07/10 20:54:32.40 5ucmG1QCH.net
コンテナってやってみたいけど売ってないな

982:NPCさん
20/07/10 21:01:21.91 UWkiGDoX0.net
>>966
コンテナは10周年記念版見ない事はないけど高くてね
あれ定価自体が17600だから

983:NPCさん
20/07/10 21:02:34.35 hUi7QePo0.net
>>966
あみあみとかで安売りしているから買ってあげて

984:NPCさん
20/07/10 21:03:40.47 hUi7QePo0.net
ごめん他と間違えた

985:NPCさん
20/07/10 21:15:34.93 NHt7VpaE0.net
何と間違えたのか気になる。

986:NPCさん (ワッチョイ 23e8-k+PU)
20/07/10 21:31:48 TCWnNNer0.net
定価以上に価値のあるゲームなんてまずないと思っていい

987:NPCさん
20/07/10 21:52:42.95 vcLv42p40.net
あみあみ探しちゃったよ

988:NPCさん (ワッチョイ 8510-7n2a)
20/07/10 22:50:43 SUS2Zudv0.net
これボドゲの説明書に一番必要な技術じゃね?
URLリンク(www.watch.impress.co.jp)

989:NPCさん (ワッチョイ bd14-kYYI)
20/07/11 00:01:03 jWar7NJF0.net
>>961
クランク・イン・スペース?

990:NPCさん (ワッチョイ bd14-kYYI)
20/07/11 00:12:15 jWar7NJF0.net
クランクは海の拡張ですな
これって単体じゃ遊べないのかな?
本体が手に入らないからなぁ

991:NPCさん (ワッチョイ 758d-zwxh)
20/07/11 00:24:52 bus2EZBQ0.net
たぶんもう終わった話題だと思うから恐縮だけど、誤訳はプレイの機会を損失だから激オコな人がいるとして、誤インストも同じ理屈で激オコになるの?

992:NPCさん (ワッチョイ ab35-zpbv)
20/07/11 01:05:19 Bto7TJlp0.net
誤インストでゴワス

993:NPCさん
20/07/11 01:57:12.14 wsqoRa3ld.net
>>959
乙です
>>965
「立てれなかった」は理解できる
「立てれない」は理解できない

994:NPCさん
20/07/11 02:16:31.07 AOaYzyMyM.net
>>917
わかる。結局今まで捨ててなかったから捨てないことにした。

995:NPCさん
20/07/11 05:03:10.71 Fus6oOKX0.net
>>879
カードに書いてあるものじゃなくて任意の地形でおk

996:NPCさん (ワッチョイ 2320-6j0z)
20/07/11 05:18:32 a/DzqVzp0.net
恥ずかしながら俺も立て方がよーわからん。
立てる時の内容は、!extend~を2行入れるだけでテンプレが自動的に入るの?

997:NPCさん (ワッチョイ 853b-Te13)
20/07/11 05:23:14 2+5pQsTl0.net
ググればわかるんじゃね?

998:NPCさん (ワッチョイ ad15-ipRc)
20/07/11 06:10:40 gqXAwc8L0.net
>>981
「スレッドを立てる」で>>1の内容書けばいい
普通に書き込むのとほとんど変わらん
テンプレは基本手動コピペ
過去ログはこのスレのアドレス貼る、ワッチョイも指示通りやればいい(意味はググれ)

テンプレが多少グチャってても普通に使えるし、どうしようもなけりゃ立て直せる
最初から「立て方わからん」で逃げられるのが一番迷惑
今回の>>953みたいな奴な

999:NPCさん (ワッチョイ a391-mXGD)
20/07/11 10:35:54 UhJoKjJA0.net
その上950が糞レスときたらね

1000:NPCさん
20/07/11 10:50:38.06 9dsr/RyS0.net
厨房板なら何でもスレッド立て放題で他に迷惑も掛からないから、ここでボドゲスレのスレ立ての練習してきてもいいぞ
厨房!
URLリンク(mevius.5ch.net)

1001:NPCさん
20/07/11 11:02:20.04 vD8tScFW0.net
>>980
ありがとうございます~!

1002:NPCさん
20/07/11 14:19:44.90 lcnqFIGs0.net
>>964
なにこれ面白そう

1003:NPCさん (ワッチョイ 45ad-OA3V)
20/07/11 17:25:25 bF26nGvB0.net
>>921
マルコポーロ2自分もキャンセル食らったが、今見たらamazonに在庫があるぞ
なんでキャンセルした直後に在庫が生じてるんだか
〇河屋じゃあるまいし、商品管理ぐらいしっかりしろ

1004:NPCさん
20/07/11 19:16:28.74 gqXAwc8L0.net
駿河屋疑ってAmazon信用するなんて

1005:NPCさん
20/07/11 19:20:01.90 LGwfP9Ryd.net
>>964
チグユーっぽさを感じるけどどうなんだろ
やった人いる?

1006:NPCさん (ワッチョイ cd89-DoEA)
20/07/12 03:13:11 sB9yUq2Q0.net
チョコレート工場買おうかと思ったけど聖杯サクセションと違うとこある?
聖杯サクセションのデザイン好みだったらそっちのがいいかな?

1007:NPCさん
20/07/12 07:00:16.66 SZtGZpnG0.net
聖杯サクセション好きなんで気になって調べたけど
パッと見まったくなさそう

1008:NPCさん (ワッチョイ 9b15-Fl9a)
20/07/12 08:14:39 U+K0h3/k0.net
サイズの値段が下がってきたから、購入するか迷う
他の重ゲーの再販も控えてるから出費がかさむな

1009:NPCさん (ワッチョイ 236d-ucCN)
20/07/12 08:41:49 9g/4ZmMz0.net
サイズも中々値段の上下があるね
出たばっかりの頃は酷かったが出て一年ぐらいしたら大分安くなってた
自分は駿河屋の中古(と言う名の新古)で6000円台で買えたから
まだ安く行けるかもしれんよ

1010:NPCさん
20/07/12 09:05:28.43 cq


1011:BPWOPM0.net



1012:NPCさん
20/07/12 10:58:41.26 sB9yUq2Q0.net
>>992
あるよ。たぶん。結局昨日注文した。

1013:NPCさん (ワッチョイ 23e9-mXGD)
20/07/12 12:17:37 /ez2euqw0.net
>>996
違いがあったら教えて。
デザインだけで他は全くないと思っている。

1014:NPCさん (ワッチョイ cd89-DoEA)
20/07/12 13:15:55 sB9yUq2Q0.net
>>992
>>997
質問しといて完全に流れを勘違いした…アホや…
違いはないんですねありがとう

1015:NPCさん (ワッチョイ 2356-cAWV)
20/07/12 13:44:26 xETZTVUZ0.net
質問してもいいですか?

1016:NPCさん (ワッチョイ ab10-mXGD)
20/07/12 13:45:18 xO2FdDrE0.net
おk

1017:1001
Over 1000 Thread .net
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 17日 22時間 35分 46秒

1018:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch