11/03/20 18:05:35.77 FDJWqlY+P
>>166
下の2つの記事ザッと読んだけど、産経は実に正しく訳してるよ。
最初の「反日感情が高まっている」という部分は
日本語だけでなく英語記事も読んで行けば「ホワイトハウスで日本政府の不信が高まっている」という
超訳?意訳なんだなと解る。
ザクザクは朝日新聞や読売新聞と違って半裸の女の子やオッパイの写真が横にある半分タブロイドなんだから
センセーショナルな“反日”という言葉で読者の気を引くのは当たり前だろうが?
それを町山が馬鹿みたいに反日感情という部分だけ取り込んだデマゴークとは恐れ入った。