08/06/06 21:00:57 8ZKk3gXC
>>781
それは例えば(この板にそって言えば)李明博大統領
をLeeと欧米メディアが表記するところにもあらわれている。
李の発音はイ、あるいはRのリー。にも関わらず欧米マスコミ
が朝鮮人の言うとおりLeeと表記して誰も疑わない。もし欧米人が
RとLは全く異なる発音と考えていればLeeなんて表記は受け付けない
はず。
関係ないけど、英語で北京がある時点からBeijingに変わった、あるいはボンベイ
がムンバイに変わったのは何故かと聞いたら、「彼らが勝手にルールを変えた」と
言ってた。