【朝鮮日報】 韓国料理の世界化阻む「英語表記」メニューは無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳 [06/01]at NEWS4PLUS
【朝鮮日報】 韓国料理の世界化阻む「英語表記」メニューは無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳 [06/01] - 暇つぶし2ch2:ちゅら猫φ ★
08/06/01 16:10:50
>>1より)
韓国料理の世界化阻む「英語表記」メニュー(下)

◆正しく、おいしい翻訳を 

メニューの翻訳が優秀な場所としては、三清閣、竜水山、Nタワー(旧南山タワー)などの大型韓国料理店が挙げられる。
三清閣のキム・ヨンス理事は、「韓国にいる外国人メディア関係者にメニューを監修してもらった」と説明した。

しかし、ほとんどの韓国料理店は英語のメニューに気を使っていない。ソウル小公洞のロッテ百貨店内にある韓国料理店Dは、
メニュー製作業者に翻訳も任せた。その結果、「スンドゥプ」を「uncurdled bean curd」と表記した。「固めていない豆腐」
という意味だが、「curd」には「凝乳状の(固形)食品」という意味があるため、結局「固めていない豆の固形食品」という
正体不明の料理名と化している。

韓国観光公社は昨年、「外国人観光客のための料理メニューおよび接客会話」というパンフレットを6000部配布した。
このパンフレットは、観光公社のホームページから誰でも手に入れることができる。しかし観光公社の翻訳は、
「英語は分かるが料理を知らない人が翻訳したようだ」という評価を受けている。

一方、韓国国際交流財団が発行した「外国人のための韓国料理案内」は、“おいしそうな”翻訳だという評価を受けている。
ところがこれは、総発行数 1万3000部のうち1万1000部が在外韓国公館や韓国国内の関係機関などに配布されており、
存在を知っているレストランすら稀だ。

◆英語メニューの標準化が必要  

メニューの翻訳は、「料理名をローマ字表記し、簡単な説明を付けるのが最も理想的」、というのが専門家の共通した意見だ。
チェ・ジアさんはこれについて、「外国人はニンニク、ショウガ、ネギ、塩辛など、材料を説明してもらいたいと願っている」
と語る。食べてみたくなるように文章を添えた翻訳であれば、なおよい。キム・スネさんは、チョンガクキムチ(小ぶりの大根
を丸ごと漬けたキムチ)を「bachelor kimchi」と翻訳した。「チョンガク」(独身男性)を意味するbachelorという単語を
使い、興味を引き付けておいて、なぜそんな名前が付いているのかを説明する、というやり方だ。

韓国料理を世界化しようとするならば、発音しやすい名前で英語メニューを標準化する努力も必要だ。ニューヨークの和食
レストランの一部では、韓国料理の「ジョン」を「チチミ(chichimi)」という名前で提供している。チェ・ジアさんは、
「多くの西洋人がキムチを日本料理だと思っているようで、日本にチチミという名前でジョンを取られるのではないかと
心配だ」と語った。

URLリンク(www.chosunonline.com)

3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:10:55 5w43xnN1
古本ってゆうか父の大学時代の教科書に、父が書いたラブレターの下書きがあった。

相手の女性は私の母親じゃない知らない人。しかもそこには『キンタマがギンギン』って走り書きしてあった。今の父からは想像出来ない。
かなりショックを受けた、当方♀。

4:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:11:39 p0k/h2yL
>>3
ギンギンになるのは竿じゃないかな?

5:九尾狐 ◆85KeWZMVkQ
08/06/01 16:12:49 jTYxv/D/
>>3
いい親父さんじゃないか(藁

6:九尾狐 ◆85KeWZMVkQ
08/06/01 16:14:10 jTYxv/D/

>多くの西洋人がキムチを日本料理だと思っているようで


なんか、ものすごい屈辱感....

7:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:14:17 Za9yi9rf
>>3
そんなのもらった方が困るだろ~。
なにを考えているんだ、お前のオヤジは?
ちなみに、何年ごろの話だ?



8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:15:44 MVokOMXe
>>3
明日はきっといいことがあるよ


9:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:16:03 GufvDWil
韓国語では「自殺にみせかけた他殺」を何と表記しますか?

10:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:16:18 A7coBRds
>>6
まあ、ザパニーズ料理店でキムチを出すから、なんでしょうけどね・・・

11:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:16:32 Voe8iebX
なんのスレだwww

12:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:16:37 uCQAsF3f
>>3

<ヽ`∀´>ウェーハッハッハ! そんなことはケンチャナヨ~、ウリはいつでもギンギンニダ!

13:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:16:47 WYvpJiNu
韓国料理の世界化で一番の障害は、韓国料理の実態がないことwww

14:九尾狐 ◆85KeWZMVkQ
08/06/01 16:17:24 jTYxv/D/
>>11
>>3のご尊父を偲ぶスレです

15:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:18:02 igyTB02l
そもそも韓国自体の知名度がない。

16:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:18:12 A7coBRds
>>13
ついでに言えば、
正直に料理の内容を述べたら魅力が無くなること。

17:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:18:52 eEtUfsL1
キンタマギンギンってどんな状態なんだろうな

18:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:19:23 uCQAsF3f
>>14

<#`Д´> ウリへの愛はないニダか~!w

19:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:19:36 XPjwQhBz
韓国が「世界」の話をする時は、「日本」という言葉が必ず出る

20:マジカル・コリア ◆pUqyLA2Yu.
08/06/01 16:19:51 eApAukV9
これはひどい

21:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:20:14 88f4NQ1l
>韓国料理を世界化しようとするならば、発音しやすい名前で英語メニューを標準化する努力も必要だ。ニューヨークの和食
>レストランの一部では、韓国料理の「ジョン」を「チチミ(chichimi)」という名前で提供している。チェ・ジアさんは、
>「多くの西洋人がキムチを日本料理だと思っているようで、日本にチチミという名前でジョンを取られるのではないかと
>心配だ」と語った。

いや、それ日本人じゃないから

22:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:20:32 WOh+CP8E
知り合いのニューヨーカーは牛角好きなせいで
すっかりキムチが日本料理だと思いこんでた


日本人としてはむしろ迷惑な訳だが。。。

23:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:20:49 ivK3hQzq
「偉大なる」とか「革命的」とか付けるニカ?

24:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:21:15 qBihNZjA
今日は料理ネタ多いな

25:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:21:18 e/5WVVot
こんな感じでどうか?

キムチ → Helminth Pickles (寄生虫漬け)
ホンタク → Feces food (人糞料理)
ビビンバ → Downtown Vomit (繁華街の吐瀉物)

26:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:21:32 DP+HEQov
アメリカの韓国料理店で英語が通じなかったことがある

27:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:21:52 N+k9naFS
Q 写真を載せればいいのでは?
A URLリンク(image.blog.livedoor.jp)

28:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:22:14 jD01dwgS
>>3
スレとは関係ないが、俺は昨年父を亡くした。
そこで、遺産分けの時に、びっくりする事実が判明した。

近郊のラブホテル街にある物件、数にして40部屋がなんと、父親のものだったのよ。

母はもちろん知っていたのだが、息子である俺達には正直ショックだった。
んなものを経営していたなんて・・・



今では、感謝してる。


29:か
08/06/01 16:22:34 SnY8vpW/
旅行者にただて食わせて、料理の紹介を書いてもらえばよくね?


30:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:23:30 igyTB02l
>>27
焼き肉屋メニューの野菜盛り合わせ400円?

31:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:23:33 MVokOMXe
>>25
デスメタルの邦題見たいでかっこいいなそれw

32:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:24:16 vZyC6BF5
Q 写真を載せればいいのでは?
A URLリンク(www5b.biglobe.ne.jp)

33:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:24:22 PWn5a2Kf
>>26
アメリカの日本料理店で日本語が通じなかったことがある

34:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:24:33 opja607P
とりあえず「Ree」が「リ」なのか「イ」なのかはっきりしろ

35:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:24:46 HjAbFb76
俺はキムチを中国料理と思っていた。

なんかラーメンチェーン店がキムチを常備してんだ。

36:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:24:49 5P51aURs
アキバの寿司屋は全部英語表記が添付してある・・・・

つうか外人客多い、ついこないだまで「生魚食うなんて」と言っていたヤツらが


37:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:25:22 kAg9eaW7
釜山の表記でさえpusanなのかbusanなのか確定していないというのにプッ

38:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:25:35 u6JirnNa
レッドペッパーという単語だらけになるから、マークをつけて
スシのサビ抜きみたいにぬけるのを表示したら委員じゃない?

39:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:06 +yBYdnWO
日本料理の場合は原語を使う事も多いし発音もし易いからね。

けど外国人にとって発音し難いのは、フランス語も中国語も
一緒なんだけどな。

40:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:13 MGUmKWI8
無茶苦茶な火病

41:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:30 A7coBRds
>>36
時々、シャコの訳をわざとgarage(ガレージ)にしてるメニューがあるけれどねw

42:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:38 5P51aURs
>>38

おやじ、トロのマグロ抜きひとつ!

43:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:44 zMvbfHRl
日本人が食ってたキムチは半島のとは別物と知らせたいね

44:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:26:48 kAg9eaW7
>>35
それと同じことがアメリカの日本料理店で起こっている
キムチを日本料理と思うメリケンが多数

45:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:27:04 u6JirnNa
スペルなら、料理野中にもう入ってるニダ。

46:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:28:01 JlfzqvPg
首都のレストランメニューを英語表記=世界化

47:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:28:09 F9MCdGeD
engrish.comだな


48:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:28:48 DP+HEQov
>>33
いやそれは結構普通じゃね?

49:しまじろう@極東板から出張 ◆J1duyyyKD6
08/06/01 16:29:03 6kDiz3cT
>>34
北では「リ」
南では「イ」

50:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:29:07 B7WtCY2D
>>42
今, トロ・シャリ抜きしかできないので,
トロの代わりにワサビ, シャリの代わりにワサビを使ったトロのにぎりは?

51:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:29:42 zMvbfHRl
朝鮮漬けとかコリアンピクルスとかいっときゃいいのに
キムチなんて謎単語で呼ぶから国籍不明になるんだ

52:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:30:00 u6JirnNa
>>41
焼きソバを註文したのに、「ザーメンですね?」と聞かれてびっくりした。
関西はこわいな。

53:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:30:14 DP+HEQov
韓国人の英語発音もかなり独特だしなあ。
電話とかしてると苦労する。
日本人も人のこと言えないけど

54:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:30:46 anCrVtvz
妙な訳をせずにそのまま呼べばいいのに。
TofuはTofu。
なんとかチケも、そうよべばいい。


55:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:30:55 Zqe6TTk3
さすが韓国人、日本人より英語の知識・成績が高いと言ってるだけのことはありますね^^

56:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:31:05 6WorRO9X
韓国もkoreaかcoreaか確定していないんだろ


57:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:31:07 nYxcoB0H
>>48
「朝鮮語は通じる」って言いたいんじゃない?

58:ぬこヌードル@茶蕎麦 ◆NukoTan6fQ
08/06/01 16:31:16 IZYpZJaW
そりゃー無茶苦茶な料理に無茶苦茶な民族だもの

59:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:31:22 MyPsQs/d
キムチを日本料理と勘違いしてるなんて…すごく迷惑!キムチは臭いとレッテル貼られてるのに…

60:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:31:32 5P51aURs
「鮪とトロロのぶっかけ丼」

アメ公「・・・・ブッカケ・・・・どんなメニューだろうなワクワク」

61:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:31:41 oFP5fJVY
豆腐やおからだったら、欧米で定着してる「tofu」「okara」表記の方が
たぶん欧米人には通じると思うがなー。

62:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:32:07 A7coBRds
>>53
それで「自分の発音は正しい」と過信してる場合は救われませんね・・・。

63:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:34:01 oyZqBFXM
>>62
本国人よりも正しいとか思ってる奴もいるようだし

64:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:34:05 ixOeZ7UH
自分らの名前の英語表記も統一されてないくせにwww


65:しまじろう@極東板から出張 ◆J1duyyyKD6
08/06/01 16:34:26 6kDiz3cT
>>53
「F」を「エプ」と発音するのは、正直勘弁してもらいたい。
初めて「エプエム パンソン」と聞いた時は、何のことか分からなかったです。
しばらくしてから「FM放送」の事だと理解しまつた。

66:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:35:06 Za9yi9rf
>韓国観光公社は、英語ホームページのレストラン紹介欄で

って、あるから、これ姦酷塵が、自分で料理名を考えればいいだけだろ。
つまり国内問題。

自分の頭の悪さを記事にしているようなもん。
ばっかじゃねぇの。


67:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:35:23 8Ay2ZUiM
チチミって何だよカスw
翻訳が変になる理由なんて簡単だ、ハングルが原因だろ。
ハングル文字で構成された言葉から意味を理解しようとすると変になるんだろ。
ハングル→漢字→英語って訳していけば?

68:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:36:05 WOh+CP8E
FOXが選出したロサンゼルスの「2007 Best Romantic Restaurant」Japanese部門の一位が「牛角」

URLリンク(myfoxla.cityvoter.com)




おかげでアメリカンの脳内では完全に「キムチ=日本料理」
日本人としては迷惑この上ない

69:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:36:17 5P51aURs
モツ料理屋で英語表記やったら、センスによってはグロだなぁ

70:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:37:09 FvEcFv++
>>1
英語の書き方についてチョンに説教する資格はない

71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:37:13 DiJg91eE
あの辛さ、コリアンスパイシーLVいくつ って表示すればいいのに。
他に特徴的な味の要素があるなら追記すれば良い。

72:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:38:08 A7coBRds
>>67
もともと当の韓国人が「チヂミ」をどう発音してるのか。
「ジャパニーズ」が「チャパニセ」になる連中ですし。

古い例では「十五円五十銭」が「チュウコエンコチッセン」になります。

73:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:38:25 6gCi5xvS
>>60
その場合は想像に近いものが出てくるだろ

74:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:39:00 TAX7S3u4
>>1
無茶苦茶な料理には無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳でいいのでは?

75:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:39:03 9xedqGzd
ほんとに良いものは、名前がおかしなものでも、それがステータスになるんだよ
名前の責任にするな、相変わらずだな カス

76:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:39:21 6dO2Fk68
>>3
10代の男の性欲は本当に異常
男は狼とか可愛く言いすぎ


女はどうなんだろうね?

77:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:39:28 K0oU/13P
>>3
良い親父さんを持ったな

78:九尾狐 ◆85KeWZMVkQ
08/06/01 16:40:00 jTYxv/D/
>>75
Qちゃんの名曲「上を向いて歩こう」なんて「スキヤキ」だぜ(藁

79:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:40:21 vTINR/8m
>>27
何度見てもものすごい破壊力。

80:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:41:16 A7coBRds
あー、そもそもエセ日本料理店でジョンを出してる点が問題なんじゃないの。
「お好み焼き」でいいじゃない。

81:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:41:25 k3x594Hi
>日本にチチミという名前でジョンを取られるのではないか

あんなお好み焼きのパチもん要りません(><)

82:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:41:42 nmKFfjZB
しかしモバレツさんは災難だったな

83:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:42:18 88f4NQ1l
最近スキヤキって食べたことないな
しゃぶしゃぶか焼き肉になる

84:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:42:18 nzHWC+V0
>多くの西洋人がキムチを日本料理だと思っているようで

ゆゆしき事態だな。
大多数の外人は、全ての朝鮮料理を日本料理と思って食ってんじゃないか?
大体、朝鮮ごときに興味も無いだろうし、こういう国が存在することも知らないやつらが多いんじゃないか?
シナの自治州という認識なら良いが、日本の自治州と思っているやつらがいたら、大問題だぞ!

85:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:42:33 5P51aURs
食わせて美味いのを納得させりゃそのまんま通じるよな
スシやトーフなんてすでにそのレベル

日本でもトムヤクムンなんてのはそのまま通じるし、エキゾチック感がいい

朝鮮料理はどれも見た目が悪いし味も辛いばかりだからムツカシイとは思うが・・・


86:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 16:42:58 P3cwiByj
>>78
デル・シャノンのRunawayを
悲しき街角と訳してるんだし
まあお互い様だよw

87:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:43:05 UG9tchTG
>>27
これって、「日本の食料自給率をあらわした献立」だろ・・・

88:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:43:06 vTINR/8m
>>35
高菜……。

89:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:43:09 K0oU/13P
>>84
バカチョン共が海外でザパニーズやってるのが原因。

90:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:43:16 zhEwheVh
ムリに訳さないで原語をそのまま使って、料理の説明を併記すればいいんじゃないか?

91:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:43:20 cLjHMptf
チョンの食い物って残飯とかゲロだから、毒やカスでもそう外れてないじゃん

92:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:44:11 qBihNZjA
>>90
だよね、例えば寿司なんて短いし発音しやすい

93:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:44:26 Zqe6TTk3
>>76
女は食虫植物って誰かが言ってた。

94:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:44:34 A7coBRds
>>86
どちらも「大衆受け」を狙ってるにしても、
日本の訳の方が基本的に詩的っぽいとは思うけどね・・・

ただ、納得の行かない邦題も多いw 映画とか。

95:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:44:51 dwsPOv5g
ハングルって難しいですよね。
覚えたのはこれだけw
꺼져!

96:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:45:37 vWqDLUcG
そう言えば前の酋長がRohでノって読むとかLeeでイとか無茶苦茶だあな。

97:マジカル・コリア ◆pUqyLA2Yu.
08/06/01 16:45:44 eApAukV9
>>95
分かった。今日は消えるよ。じゃあね

98:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:46:25 5P51aURs
>>94

最近は映画はそのまんまが多いな、逆にどうか?と思う
「ロード・オブ・ザ・リング」なんてロード=道かと思うぜ

99:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:46:31 zSGW7iUY
LとRの違いが分からない日本人を馬鹿にするサイト engrish.com


現在は閉鎖中?

100:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 16:47:42 lBB5V04G
まあ、海外の日本料理店(特に安いところ)の
日本語表記も無茶苦茶なのが多いけどなW
あれは韓国人経営か?

101:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:47:44 9xedqGzd
「これは日本語でどのように発音するの」って聞かれるように努力しろよ
押しつけるな

102:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:47:48 Q4mWyzk5
「green gram」「soft tofu stew」


どっちも日本料理のパチモンじゃねーかwww

103:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:47:55 k3x594Hi
>>85
だな。朝鮮料理はどれも総じてうまくない。
よくイギリス料理がまずいと言われるが、個人的には朝鮮料理の方がダメだと思う。
素材と調理法と味付けの関係が全く考慮されていないように見える。
適当にやって(あるいはみんな同じ味にして)ごまかしている。

104:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:47:58 mVMrGHtR
>>98
( ´∀`)つ【指輪物語】

105:日本海 ◆fRYaz4kfV.
08/06/01 16:48:16 GicI/5jQ
>>97
ん?
マジカル、どした?

106:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:48:28 y7gHCM22
>>93
森進一の名曲「花と蝶」を思い出した。
紅白での破壊的な歌いっぷりは、もはや神。

107:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:48:49 dwsPOv5g
Coke Pleaseって韓国人が言ってましたw

108:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:49:08 gISVcZEZ
>>94
アルジャーノンに花束を→まごころをきみに

109:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:49:25 qBihNZjA
LとRの違い…。LAとRAを書いた紙を見せられて発音させられた事があったなぁ…
(台湾で、台湾人とイタリア系アメリカ人に)
俺もちろん違う発音できなかったので、期待通りに発音したら
「わぁ!本当だ!」みたいに逆に喜ばれてしまった。そして頭をなでられたー

110:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:50:25 rC/QKfK5
>>1
ハングル表示でいいんじゃね?

111:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:50:51 oyZqBFXM
>>109
他国言語を上手く発音できなくても、
別に恥じる必要もないと思うがな

112:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 16:50:53 P3cwiByj
>>99
モンティ・パイソンでもバカにされてますから

日本と中国はバカにされてますが
韓国はとりあげられてもおりません

113:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:13 5kQ4RsIp
Kimuchi with Tofu
Kimuchi with Buta
Kimuchi with Fish
Kimuchi with Tori
Kimuchi with Flat Fish
Kimuchi with Kakuteki
Kimuchi with Kimuchi



114:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:17 Enk7/Jf8
たしかに寿司が「Fish & Rice」だったらイギリスのアレっぽくてやだな

115:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:18 UFeFDLW8
韓国料理店の「日本語表記」メニュー 無茶苦茶な単語、無茶苦茶な意訳
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)

こりゃ、酷すぎw

116:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:20 igHMSl36
朝鮮人は米にお酢をまぜる発想がないから米国の鮮人経営の寿司屋では寿司飯にお酢の代わりに胡麻油を使ってると聞いたが…日本人としては迷惑なんだよ鮮人の存在そのものが。

117:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:23 zSGW7iUY
>>109 >LAとRAを書いた紙を見せられて発音させられた

wwwww

118:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:29 Q4mWyzk5
結局コリアンが欧米でパチモン日本料理店を出して
そこで違うもんだしていれば日本料理と思われるわな。

119:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:56 DI2u+EGX
◆正しく、おいしい翻訳を

たぶんおいしいは拘らず、正しいの判断で喧嘩になるだけ。

120:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:51:58 yXD4ukaF
>多くの西洋人がキムチを日本料理だと思っているようで
日本にキムチを捕られるんじゃなくて献上してるんじゃね?


121:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:52:11 CIHxIy4v
みそスープとかでいいじゃん


122:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:52:58 OGFklsdO
でたらめな韓国語を看板に使ってる店は大抵なりすまし日本人が経営してるな

123:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:53:26 Za9yi9rf
>>1
自分で料理名を考えろ。
それともまた日帝のせいにする気か、クズ?


124:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:53:33 zslRfHNy
>>122
韓国人って日本人にパクって欲しいという願望が有るんだね。

125:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:53:38 5P51aURs
>>101

海外の日本アニメみたら、歌姫が歌うシーンで歌の内容が下に英語訳、上の部分に日本語
発音のローマ字表記で字幕が出ていた・・・・・

アメ公、せっせと日本語で歌う練習しているのだろうか

同時に、熱烈なファンがいるんだと思って関心したぞ

126:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:53:54 KiYysMRR
>>6 スカイプで知り合った中国娘はキムチを日本の物と勘違いしてたわ

127:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:54:18 PsF3p5N6
空気を読まずに

>テンジャンチゲ(doenjang-jiigae)
この時点で三ヶ国語間の不自然な発音差異が明確だな。

128:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:54:48 6fQ3o6x/
ゲゲ― 韓国ゲテモノ料理 糞食 犬食 ノミの天婦羅 ゲシゲジのキムチとござい― 


129:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:55:02 UG9tchTG
豊臣秀吉が唐辛子を持ち込んだんだから
日本料理でいいよ

130:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:55:12 qBihNZjA
>>111
そうなんだけどねwいや~一泡吹かせたかった…www
>>117
一目見て「ちょwwwww」と思いました

131:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:55:28 9Wd71vU2
犬のスープとか正確に翻訳されると困るんじゃね?

132:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:55:33 0I5yFuma
インドカレーもネパールカレーも日本人は区別つかないしな

133:九尾狐 ◆85KeWZMVkQ
08/06/01 16:56:23 jTYxv/D/
>>109
僕も逆にしてやった(藁

なにかの操作で右と左を逆にしてやったら、違うと文句言ってきた。
「日本人はLとRの違いはわからないもんなんだよ!」と...(藁

134:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:56:26 5+C5a5Yn
自業自得

135:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:56:37 Z+Z0D796
>>109
日本語の「ラ行」の発音は、かなり器用だす

136:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:56:38 5P51aURs
>>131

ちょっと趣向を凝らしてホットドッグにすれば・・・・・・・

137:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:57:37 DI2u+EGX
成り済ましを褒める韓国。

138:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:57:59 0I5yFuma
>>136
子供が頼むとトラウマになるわけですね

139:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:58:29 9xedqGzd
名称忘れたけど、蝋で作った見本みたいなのは外国では無いのかな

140:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:58:35 oUsOAQRd
韓国って英語が得意じゃなかったのぉ~?

141:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:59:01 d7tHw1Kp
いや、意味判っても食いたくねーし

142:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 16:59:38 K6RYyGLC
>>139
食品サンプルは日本のみ

143:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:00:10 5P51aURs
>>139

合羽橋いくと、外国人が土産に買っているのをよく見かける

144:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:00:37 +w2oyQo1
普通はこういう記事って、
「日本の料理に惚れ込んだ米国人の○○さんの努力で
魅力的な翻訳メニューが完成しました」みたいな
そういうオチがつくもんじゃねーの?

145:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:01:16 42CoK3w5
>>60
ようつべで、ぶっかけうどんのCM
「ぶっかけぶっかけぶっかけうどん♪」をみた外人が
「ちょwwww麺類にブッカケなんて名前付けてるの?まじ?wwwww
しかもTVで流していいのかこれ!?」
って大騒ぎだった

146:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:01:39 qBihNZjA
>>133
未だに発音できないわ。努力する気も無いけど…w
>>135
器用とは?

147:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:02:13 NoNT7GKY
こんなもんで障害になるなら、和食はなんで流行ったんだよw

148:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:03:00 9xedqGzd
>>142
あんな芸術品、日本人しか考えつかないかもな。
日本料理店に飾れば話題になるかも・・・

149:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:03:01 BeBZEnEZ
いい加減韓国料理の世界化など無理であることを自覚しろっての
日本にできることはウリにもできると思い込み過ぎなんだよ。

150:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:03:20 Po4bQWDR
誰のための世界化かよく考えてみよう。
それからだ。


151:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:03:24 P3cwiByj
>>147
HIDEYOSHI!

152:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:03:33 ievwtWD2
あれれ~、チョンは英語が得意じゃなかったの~?

153:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:03:56 dGrX6Rth
日本料理だって刺身は「row fish」だったし海苔は「black paper」だった。
定着するまでは翻訳がしっくりこないのは当然。

日本の場合、アニメの題名の英訳を考えると分かるんじゃないかな。
URLリンク(www.moonlight.vci.vc)

154:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:04:00 UFeFDLW8
>豆腐作りで残ったおからのことをbean curd refuseと訳したのだが、
>結局、まるで理解できないメニューになった。

日本語の『おから』は欧米でそのまま『Okara』として定着してるぞ。料理関係者なら常識だ。
欧米の菜食主義者の間では『Tofu(豆腐)』同様に『Okara Burgers(おからハンバーグ)』が
定番メニューになってるし..

既に定着してる単語をなんでわざわざ朝鮮語から直訳して使おうとするのかねぇ。

155:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:04:25 hPpM+8Sb
世界化(笑)を阻んでる最大の原因は味そのものにあると気付けよ馬鹿チョン

156:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:04:34 BsiGCgGH
>>1
料理名のしたに詳しく料理内容明記すれば済む話では?
そのうち料理名がそのままでも伝わるようになるでしょう。

157:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:05:00 qVpdBAAt

英国人「ホットドッグです」

韓国人「ホットドッグです」


158:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:05:16 lBB5V04G
>>154
そりゃあ、日本語を使いたくないからでしょw
おからが国際語になっているというのは私も初めて知ったが。

159:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:06:30 oUsOAQRd
>>145
見てみたらぶっかけうどんのCMにコメント200ってワタラw

160:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:06:35 5P51aURs
まあ未知の物が入ってくる時ってのは往々にしてヘンな間違いが起こるものだな

幕末の「ゲベール銃」なんてドイツ語でゲベール=銃のことだし
アイロンやミシンもそうだ

161:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:06:36 42CoK3w5
>>154
ほんとだ
URLリンク(en.wikipedia.org)

162:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:08:13 Z+Z0D796
>>146
これは個人的な仮説なので聞き流してくれて結構だすが、
「ラ行」の舌の動きは、L→Rと形を変えているのだす。
イングリッシュアルファベットで表記すると「LRA」となるだすか。
だから、日本語話者には、「L」も「R」も同じ「ラ行」に
聞こえてしまうというのが、オラの仮説だす。

163:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:08:38 +qcSNprC
カスとかゴミとか糞とか大体あってるじゃんw

164:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:08:48 8g2G68+s
>>113
多分それが正解w

165:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:08:52 LnrKd6YH
海外で売ることよりも、その時に食べに来てくれた客のこと考えろよ。
料理名は訳さなくていいから、どういう料理なのか”正確”に説明しろ。

166:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:09:03 qBihNZjA
>韓国料理は発音しづらく

朝鮮語って発音しにくいのか?俺は日本語以外ほとんど駄目だ…

167:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:09:32 yCXvX3G4
sukekiyodon

168:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:10:38 5P51aURs
しかしいくら名前に気をつけろと言っても「大地の恵みの蒸し物」でアレが出てきたら
100%詐欺られたと思う

169:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:11:11 NoNT7GKY
>>158
マジでありますわw
英語wikiのおから
URLリンク(en.wikipedia.org)(food)

#487 Okara Felafel ←カナダ流おから料理
URLリンク(www.youtube.com)

その他、sushi、sukiyakiののりでokaraって名前のサイト多数。

170:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:12:12 f/v5yrQa
キムチは「白菜にニンニクと唐辛子をまぶして、墓に埋めて腐らせてから、掘り出した物」
と米国人だかが表現してたような。
そんな物を食らう韓国人に期待する方が可笑しいってね。

171:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:12:52 qBihNZjA
>>162
ほむほむ。なるほろー。参考にさせていただくだねす
一応、中学の時にLA、RAの発音練習をさせられたんですよ。学校で
結局皆クルルァ!とかウルァ!!とかになっちゃって、ほとんどモノにできなかった…
努力で習得するしかないね

172:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:13:19 42CoK3w5
>>168
今は「大地の恵みの生野菜」に変更になりました。
しいたけ、なす、栗などを生のままお召し上がり下さい。

173:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:13:45 WerSQHKh
それでもNHKの英語でしゃべらナイトでは
韓国をべた褒めめしていた。

つうかキムチが日本食?
誰だ、日本食を貶めている奴は。

174:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:13:49 M9bR+Epx
>韓国料理は発音しづらく、何度聞いても覚えられない上にスペルも見慣れず

こう思ってるのは日本人だけじゃなかったのか。人名でも韓タレなんか、男も女も
「○ン・○ン○○ン」の○に入る音が変わるだけで誰が誰だかサッパリわからん

175:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:14:08 5P51aURs
>>172

動物園の餌かよ・・・・・・・

176:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:14:24 qBihNZjA
>>172
な、生とな?蒸すのすら放棄したの??
…しいたけや栗を生で……

177:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:14:31 2kveRWo3
>外国人観光客の数が年間600万人を超え

2007年韓国への観光客
 日本 : 225万人(気化した在日同胞の里帰りが何パーセントか?w)
 支那 : 107万人

観光客の半分以上が漢字文化圏なんだから 
わざわざ英文表記に変換する必要があるのかね?ww

178:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:14:36 9Wd71vU2
エレクトしようぜ!

179:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:15:29 DP+HEQov
>>110
コリアタウンなんてハングルばっかで何の店かわからん状態だぜ?
英語併記すらないのはきつい

180:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:15:35 aj8bs0SG
そもそも朝鮮語は読みが難し過ぎるんだよ!
ビビンバって正しくはどう発音すんだっけ?

181:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:15:44 9xedqGzd
ホンダがバイクの代名詞になってる国もあるんだよ
少しは、せこい考え抜きにして頑張ろうと思わないのか カスチョン

182:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:15:58 lBB5V04G
>>169
おからが高級食品に分類される日も近いのか…w

183:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:16:12 A7coBRds
>>180
ビビム・パッ でしたっけ?

184:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:17:05 dwsPOv5g
白菜に付いた青虫とか旨味成分にしてるんだろうなw

185:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:18:26 DP+HEQov
うちのにゃんこのトイレはokara
マジでおすすめ
食べてもうまいし

186:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:18:44 B7WtCY2D
>>182
工工エエエ(´д`)エエエ工工

187:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:19:14 UFeFDLW8
【中国】「政府虐待鶏」「童貞の鶏」~中華料理の爆笑誤訳を直す翻訳ボランティアを募集(レコードチャイナ)07/08/07

2007年8月5日、中国科学技術翻訳協会・北京老舗協会らが合同で中華料理のメニューを外国語に
翻訳するボランティアの募集を発表した。

中華料理といえばその豊富な種類で知られる。しかも青椒牛肉絲のような材料・調理法から決められた
料理名と、東坡肉のように料理にまつわるエピソードから決められた料理名とが混在しており、外国人泣か
せとも言われる。
一部では英語メニューを用意しているレストランも登場しているが、誤訳が多いのが問題となっている。たと
えば麻婆豆腐を「あばた顔の女性が作った腐った豆」、宮保鶏丁(鶏肉とカシューナッツの炒め物)を「政
虐待鶏」、童子鶏を「童貞の鶏」とするなど、爆笑ものの誤訳が少なくないという。

北京五輪を控え、正確な料理名を外国人に伝えようと今回の活動開催が決定された。翻訳の募集は
8月6日から9月25日まで。対象言語は、英語・フランス語・ロシア語・スペイン語・ドイツ語・ 日本語・韓
国語となっている。(翻訳・編集/KT)

URLリンク(www.recordchina.co.jp)

韓国と違って中国はほのぼのしててるね。
これが料理大国の余裕ってヤツか..

188:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:19:28 LnrKd6YH
外国人には発音が難しいと分かっているのに正確な発音を求めるんだろ。
民族自体が、客商売向きじゃないんだな。

189:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:19:52 WpaXN2S7
>>175
そんな貴方に上野動物園食堂ですよ!
URLリンク(www.enjoytokyo.jp)



190:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:20:02 zOf8n1GZ
>>3 の正体。
URLリンク(www.google.co.jp)

191:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:20:30 42CoK3w5
>>175,176
URLリンク(insutotomoni2.img.jugem.jp)
URLリンク(www.coara.or.jp)
URLリンク(blog.brokore.com)

どれもお値段均一1.500円でございまーす

192:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:20:34 zhEwheVh
>>184
青虫くらいなら気にならないけど寄生虫は勘弁

193:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:21:09 PlNKM1g3
日本人の書く英語もそーとーやばい。


194:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:21:19 株 9wbu/kAk BE:145512364-PLT(12083)

URLリンク(www-matsuo-lab.ctrl.titech.ac.jp)
URLリンク(blog.mebaeru.com)
URLリンク(10.studio-web.net)


195:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:21:41 igHMSl36
他国の文化をとやかく言うつもりはないが、混ぜるのが基本の朝鮮料理ならともかく、日本でカレーでもカツ丼でも海鮮丼でもとことん混ぜて食べる朝鮮人の思考が理解できん。

196:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:21:47 qBihNZjA
>>191
   /::::::::::::::::::::::::::::::; :;:::"'
  /:::::;;:::::::::::::::::::::::::;;;ノ ヽ;:::\
 /::::::::ノ""'''''‐‐-‐'''"    ヽ:;::|
 |::::::::::|              .|ミ|
 |::::::::::|              .|ミ|
 |::::::::|    ,,,,,,, ノ ヽ,,,,,   |ミ|
  |彡|.  '''"""    """'' .|/
 /⌒|  -=・=‐,   =・=-  |
 | (    "''''"   | "''''"  |  <たけーよ!!!!
  ヽ,,         ヽ    .|
    |       ^-^     |
._/|     -====-   |
::;/:::::::|\.    "'''''''"   /
/:::::::::::|. \ .,_____,,,./::\


197:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:21:53 A7coBRds
>>191
えーと・・・これはかなりの衝撃です。

198:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:21:57 5P51aURs
>>187

中華はバカだかねちっこさや自意識過剰がないぶんいいな、パクリにしてもアッケラカンとしていてネタになる
中国製なんちゃってipod買ったらエクスプローラが「エクスポローラ」になっていて吹いた

199:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:22:28 bZtSzFdh
>>191
どう見ても「餌」です。
小学校の飼育小屋の風景だなw

200:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:22:49 7mGQhgYc
>>191
> 1.500円
まっさかー冗談だろ?w

201:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:22:55 NoNT7GKY
>>194
お嬢。
これは一体……??

202:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:23:36 9xedqGzd
>>188
客と言うより、獲物と思ってるからな

203:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:23:39 LnrKd6YH
椎茸を生で出すって、保健所に怒られるぞw

204:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:23:49 UG9tchTG
>>194
弄繰り回した牛肉はくって観たい

205:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:23:56 bZtSzFdh
>>194
なにこれw

206:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:23:58 株 9wbu/kAk BE:254646476-PLT(12083)
>>201

日本語表記でもむちゃくちゃな単語だとw

207:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:24:15 5P51aURs
>>191

八木に電流走る「こ、これはない・・・・・」

さらにパワーアップしているな

208:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:24:15 P3cwiByj
>>194
ヤツラがいじくり回した牛肉
罰ゲームですなw

209:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:24:31 NoNT7GKY
>>195
奴ら、混ぜるってより練るんですよ。
コウリャンみてえなのを食ってた名残ですかね。

210:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:25:05 A7coBRds
>>188
客商売は相手を一応(あくまでも一応だけど)「上」の立場として見るものですが、
朝鮮的思考だと相手は「下」として扱うのが当然ですもの。

211:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:25:11 sfkyi8Lu
朝鮮人って盛り付けのセンスも底辺クラスだよね

212:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:25:30 bZtSzFdh
というか、石首魚って何?w

213:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:25:37 9Wd71vU2
国産大豆は貴重品」。政府はもう少し考えなさい。
生姜ないとか言ってないで。

214:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:25:39 NoNT7GKY
>>206
ああああああ。

朝鮮人は日本語使うなあああ!!

215:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:26:30 bZtSzFdh
すまん、自己解決

「いしもち」って読むのね。

216:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:26:42 NoNT7GKY
>>212
イシモチ

217:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:26:48 5P51aURs
ビビンバを マジェマジェすると ゲロになり

218:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:26:49 dwsPOv5g
韓国人はカルシウムが足りないorz

219:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:26:56 lBB5V04G
>>194
コンバーターwwwどうみても変圧器には見えないww
3枚目はどこで?

220:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:27:17 7mGQhgYc
>>210
てーことは「負けないように努力せねば」とか、そういった発想は無いと。
そりゃダメだわ。

221:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:27:57 A7coBRds
>>194
そもそも2枚目、「コーンバター」とも違うんじゃないの?

222:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:28:27 d4D7LqZ9
>>186
大豆高騰が続けば十分ありえる

223:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:28:41 NRlU9xse
日本人は日本文化のベースが朝鮮文化でできているという
事実を忘れるな!

224:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:28:46 bZtSzFdh
つーか、>>194はどこの国での表記?韓国?


225:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 17:28:59 1UrUzsmM
>>191
安いジャマイカ、
1.500円均一なんだろ?

226:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:29:12 7mGQhgYc
>>223
はいはいマルチ乙

227:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:29:18 9Wd71vU2
イシモチを魚偏に首で普及させて!

228:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:29:26 LnrKd6YH
>>223
もっと具体的に書いてから煽らないと釣れないぞ

229:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:29:32 d4D7LqZ9
>>221
ナウなヤングの僕には、コンバトラーに見えた

230:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:29:38 A7coBRds
>>220
努力=誰かの真似をすること、相手の足を引っ張ること、ルール違反

という傾向が強いように思えますねぇ。

231:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:29:58 bZtSzFdh
>>225
スーパーで同様の食材買っても、どう見ても500円いかないけどw

232:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:12 t/BG1ZHn
生ゴミは生ゴミ。
ゴミに生が付くだけ。

233:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:36 42CoK3w5
ロシアの日本料理店もけっこう…
URLリンク(sasakima.iza.ne.jp)
URLリンク(sasakima.iza.ne.jp)

234:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:38 qBihNZjA
>>231
1.5円ということさ

235:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:43 g6cqU//5
アメリカのザパニーズ寿司屋でキムチをガリのように出すのか知らんが
キムチが日本の食べ物と思われるのは死ぬほど嫌

236:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:53 yCXvX3G4
>>223
うるせえガラクタ!!

237:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:30:57 OzL2hRDx
日帝残滓の和製英語のせいですかそうですか

238:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:31:00 2kveRWo3
韓国訪問客No.1の日本に対してもこの程度の表記じゃ
英語表記なんてグチャグチャだろ

それにしても在日同胞は、何教えてるのかね? あっパンチョッパリは、嫌われ者かw

239:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:31:20 FARJakb3
>>223
事実無根なことは忘れられませんw

240:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:31:22 o0PcaXcd
>233
ちょっと待て、シスプリかよw

241:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:31:39 bZtSzFdh
>>233
一枚目はまあ良いとしよう。
二枚目はなんだw

242:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:31:40 5P51aURs
豆腐は「腐った豆」と直訳されなくて良かったな

243:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:31:57 NoNT7GKY
>>233
いや、これはどういう観点から間違ったのか良く分かる。
人類の範疇にある思考というか……。

244:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:32:04 LnrKd6YH
常連さんを作ることより、今いる客からボルことを考えるんだろうね。

245:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:32:07 UG9tchTG
シスプリワロタ

246:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:32:15 UFeFDLW8
>>194
3枚目の『とんかす』って『トンカツ』の朝鮮語読みじゃんw
このドイツレストランって、明らかに韓国人経営だな。

247:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:32:23 9Wd71vU2
>>223
ルーツ飲んで(あの世へ)ゴー

248:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:32:36 A7coBRds
>>233
横書きを縦に変える時、「い」まで分解してしまったんですねw

249:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:33:58 RraMtJpx
アヒルに硫黄を食わせて平気なのか?
なんか怖いぞ・・・・

250:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:34:04 株 9wbu/kAk BE:97007982-PLT(12083)
URLリンク(image.blog.livedoor.jp)
URLリンク(image.blog.livedoor.jp)
URLリンク(storage.kanshin.com)
URLリンク(style4.air-nifty.com)
URLリンク(image.space.rakuten.co.jp)


251:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:34:43 oyZqBFXM
>>233
シスプリの春歌がいる

252:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:34:43 o0PcaXcd
>250
コメントのつけようが無い・・・

253:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:34:54 NoNT7GKY
>>249
おからを食べさせて育てたアヒルでそ?

254:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:35:04 H6ePFIsB
まあせいぜい頑張ってくれ

255:田んぼ警備員 ◆mAIImlFBRA
08/06/01 17:35:14 8sQU1S8e
>>250
う~ん・・・・・    日本語でおk

256:NetPatri ◆aaPLKVBj7A
08/06/01 17:35:22 Nx4bhUv5
ほらがいのえものw

257:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:35:24 42CoK3w5
>>250
腹痛いwwww
ごひのみって「コーヒーのみ」かw ごみのひにみえた

258:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:35:39 VTfrqO+A
>>1
>ユファンオリを「sulfur duck」

これは別に問題ないと思うが。硫黄アヒルでしょ。穀物飼育の牛肉はgrain beafなんだから。
コンビジチゲはmashed beans soupかな。green gram pancakeもそのままでいいと思う。

uncurdled bean curdは頭が悪いとしかいいようがないなw
uncurdled tofuでいいのに。

259:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:35:48 d4D7LqZ9
>>224
一番上は、韓国だね
ハングルの張り紙が貼ってある。

260:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:36:00 lBB5V04G
>>250
三枚目はもはや店のコンセプト自体がわからないwww

261:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:36:12 NoNT7GKY
>>250
お嬢。
まさか、これ日本にあるんじゃあないですよね?

262:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:36:16 qBihNZjA
>>250
ひらがなカタカナはしょうがないけど
漢字を間違えてるとちと切ない

263:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:36:25 epJal6t7
世界の何ちゃらと言ってるのに珍しく日本が出ないなと思っていたら、最後にやっぱり登場して安心しました

東亜はそういう記事を率先して選んでるんだろうけど、正直登場頻度が異常だよね

264:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:36:36 株 9wbu/kAk BE:97007982-PLT(12083)
>>261

全部ハングックらしいわw

265:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:37:07 A7coBRds
>>249
アヒルは毒に強いらしいけれど・・・
そもそもこれ、錬金術というか金丹精製の発想みたいね。

URLリンク(www.koreagurume.com)

>昔から硫黄は最上の「陽」の塊で、鴨は最上の「陰」の塊と言われ、
>硫黄を餌に育った鴨は、その両方「陰と陽」が中和された 体に良い食べ物です。

>茹でた麦飯に漢方薬をまぜた餌で育てば硫黄の毒は除去されて薬成分だけが残る。

・・・・・・何というか、色々と信用ならないw

266:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:37:20 NoNT7GKY
>>264
日本が嫌いなら、日本語を使うなよ……。

267:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:37:46 d4D7LqZ9
>>262
漢字を捨てた機能性文盲だし

268:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:38:08 K2oJv0D4
ハングル自体

直訳のような 言語ではないかw

269:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:38:09 RraMtJpx
ユファンオリで検索してみたら、マジで硫黄食わせてるんだな・・・

270:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:38:40 Snbz3Pyr
日本の料理人は勉強してるぞう、仏語ぺらぺらはざら。

271:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:38:51 bZtSzFdh
>>250
…ごひのみ?

解らん。

272:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:39:25 2kveRWo3
メニュー見てて思ったんだが 微妙に高くね?

273:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:39:29 d4D7LqZ9
>>269
まあ温泉卵も微量ながら硫黄が入っているけどね

274:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:40:15 5kQ4RsIp
>>103
イギリス料理はダメとしても紅茶とスコーンの文化はあるよね

朝鮮料理は、お菓子の文化ってある?
お茶はゆず茶とかあるけど


275:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:40:22 bZtSzFdh
>>272
漢城は東京より物価高いとか。
でも平均賃金は日本より低いw

276:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:40:38 Snbz3Pyr
いいんでないの、韓国料理はダイナミックな大らかさが売りだから。

277:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:40:48 Q4mWyzk5
>>260
中国製のもんも多いけど

ソンリ めぬあお

など間違い多し。

278:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:41:00 d4D7LqZ9
しかしまあ飯スレの勢いが高いこと(w

279:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:41:15 bZtSzFdh
>>274
菓子はあると聞いた事あるが、まあ伝統的なものは
一般的じゃないだろうな。
貧しい土地だし。

280:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:00 rC/QKfK5
>>1
日本食は健康食っうイメージで世界に広まったんだから、韓国料理は、『不健康料理』とか『精神異常食』ってイメージで、世界制覇を目指せばいいと思うよ。

281:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:08 MVokOMXe
>>272
ヲンではなかろうか

282:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:19 BxE/CRU7
そもそも不味いんだけど(´・ω・`)

283:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:28 qBihNZjA
>>267
まぁね…。漢字捨てる必要ないのにね

しあkし、これ見るとやっぱ台湾辺りは日本語上手だわ。「の」は普通に使ってるし

284:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:52 /W854rMZ
韓国の料理を英語で言う場合、必ず韓国風とか激辛とかつけなきゃダメだろ

285:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:53 MnIp0R22
Made in Koreaのふでばこのパッケージに
「カソペソケース」
と書いてあったことを思い出したw

286:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:54 qBihNZjA
>>283
しかし、ね

287:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:42:57 42CoK3w5
米軍基地のある街の食べ物屋って、メニューが英語併記のところが多いんだけど
春巻きが「spin roll」だったことがある…

春巻きってそのまま「spring roll」なのね

288:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:43:01 3DHwn5oM
dog

289:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:43:19 2kveRWo3
>>275
平均所得が日本の半分で 物価が東京より高い漢城は、地獄でつねw

290:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:43:24 P3cwiByj
>>271
御三家の一人

291:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:43:56 KMx7utrB
偶然だぞ

292:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:43:58 5P51aURs
>>280

いったい誰が食うんだよ・・・・・・

まあ、ヤツやのやりそうなことは起源捏造(韓国王朝五千年の宮廷料理とか)と日本になりすましだろ


293:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:44:03 A7coBRds
>>290
「新」が付きますw

294:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:44:17 oyZqBFXM
>>291
それは本当に翻訳ミスだったよな

295:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:44:31 bZtSzFdh
>>289
つーか、あいつら普段どうやって生活しているんだろうか?

296:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:45:04 NoNT7GKY
>>290
えきそちーっく じゃぱん♪

って、こないだようつべで見たw

297:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:45:09 lBB5V04G
>>283

台湾の屋台メニュー。
URLリンク(blogimg.goo.ne.jp)

298:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:45:34 A7coBRds
>>295
食べ物はキムチで済ませれば・・・

299:気弱なクリオネ ◆X9v1manojg
08/06/01 17:45:37 d4D7LqZ9
>>282
ちゃんとした材料を使ってキチンと調理すれば韓国料理も美味しいよ
後は、器だな
何が悲しくて犬の餌が入るような容器で食わなきゃならないのか。

300:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:45:52 K2oJv0D4
>>295
泥棒

301:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:45:59 VTfrqO+A
>>287
ヴェトナム風の生春巻きはsummer rollだよね

302:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:46:26 RraMtJpx
>>297
すげ~、まんま日本語のメニューだw

303:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:46:29 MnIp0R22
>>271
多分
コーヒーのみ

304:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:46:30 bZtSzFdh
>>297
なぜに円表記?
普通に円が使えるって事?

305:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:46:38 NoNT7GKY
>>297
一番下は焼きビーフンですね。
五目チャーハン頼もうかな。

306:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:46:51 hAH68igI
どなたか張金が食べた韓スイトを知らせてください

307:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:47:12 P3cwiByj
>>293
それじゃヒント出しすぎだしw

308:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:47:16 lBB5V04G
しまった、日本にある台湾料理店だ。失敬。

309:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:47:23 p78iIzGJ
>>297
まったく日本国内と違和感ねぇw

310:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:47:25 qBihNZjA
>>297
日本人多いもんね。漢字もばっちり

関係ないけど、ハンナラ党のHPがハッキングされた?

311:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 17:47:31 34OpKrLX
>>194,250
今日のVOICE OF WONDERLANDスレはここですね。
真紅は三代目本部長ですか?

312:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:47:38 A7coBRds
>>300
韓国に行った人の感想で・・・
言われてるほど酷い国ではないけれど
あそこは「泥棒と売春の国だ」とは言ってましたね。

313:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:48:02 OV2P9KJg
これは、以前ニュースになった中華料理の英語表記問題のパクリですね。
わかります。

314:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:48:07 qBihNZjA
>>308
いやいや、向こうの夜市もそんな感じ。日本語メニュー
上手だよ

315:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:48:16 p78iIzGJ
>>308
日本人客がやたら多いからこうかと素直に信じてしまった・・・

316:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:48:18 5P51aURs
海外で定着している日本食だがアンコはかなり受けないらしいぞ・・・・

美味いのにな、なんでだ

317:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:48:39 NoNT7GKY
>>304
さて、台湾「元」のもとはなんでしょうw


318:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 17:48:43 1UrUzsmM
>>300
ストレート杉(w

319:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:48:50 6UjLcL+6
>>1
>外国人にとって、韓国料理は発音も難しく、覚えるのも容易ではない。

ハングルは世界一優秀とかって言ってたじゃん。
優秀って意味は何?


320:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:05 oyZqBFXM
>>316
無理に食わせる必要はないんじゃない

321:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:49:14 P3cwiByj
>>311
渡辺祐編集長は引退時に全裸披露しましたから
真紅嬢も引退時には全裸披露決定ですなw

322:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:14 bZtSzFdh
>>308
なるほど。
流石に台湾の屋台で普通に円が使えるのは無いよなw

323:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:49:16 lBB5V04G
>>315
マジですまんw

324:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:21 p78iIzGJ
>>316
餡?
どのへんがイヤンなのかな。

325:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:50 RraMtJpx
>>319
思い込みが世界一優秀ってことじゃないかな?

326:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:50 VTfrqO+A
>>316
FATが足りないからじゃない。
乳脂肪分が入ってないとお菓子と認識できないんだよ、外人の舌は。

327:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:49:57 bZtSzFdh
>>317
いや、円も元もウォンも全部同じ意味だけどさ、でも「円表記」は普通しないだろw

328:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:50:06 NoNT7GKY
>>316
豆が主食のとこが多いから。
ほかほかご飯に砂糖や蜂蜜をかけて食べる気になりますか?

329:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:50:12 OV2P9KJg
>>316
ビーンズを甘くするなんて!ってことらしいw

330:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:50:10 5tu0IfuK
【朝鮮日報】 韓国料理は無茶苦茶,無茶苦茶 [06/01]に見えた・・・


331:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:51:30 NoNT7GKY
>>327
失敬w
日本にあるとこだったようですね。
でも、店主が知ってて「円」表記してた台湾の店の写真をみたことがあるものでw

332:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:51:32 A7coBRds
>>319
誰にでも簡単に覚えられる
色々な発音を表記できる(もちろん限界あり)・・・って点ですけどね。

そもそもの単語自体が、他国の「舌や耳に馴染まない」w

333:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:51:36 p78iIzGJ
>>326
( ´ ・ω・ ` )モーア?

334:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 17:51:39 34OpKrLX
>>321
がははははははヒゲの真紅ですね、わかります。
VOWのお陰で忌野清志郎とか遠藤ミチロウに憧れる小学生になってしまったからなー、罪深い存在だぜVOW。

335:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:52:00 lBB5V04G
>>331
それは円も使える所だったんでしょうか?

336:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:52:08 B3fYgow/
結局、朝鮮料理(笑)は朝鮮以外の国でも朝鮮人しか食べてなかったんだろ。


世界中何処でも和食と中華と朝鮮料理が並んでりゃ、朝鮮料理屋に行くのは朝鮮人だけ。

337:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:52:30 p78iIzGJ
>>328,329
なるほどねぇ。
TVでよくみる家庭料理っつったら、昔から豆メインだし。


338:日本ネチズソ ◆NetRXbYZ.w
08/06/01 17:52:34 0dg5sWgW
>>326
よし生クリームと混ぜるんだw

339:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 17:52:43 P3cwiByj
>>316
知り合いのアメは
甘味処に連れて行ってから
お汁粉にハマリましたけどね

340:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 17:52:46 1UrUzsmM
>>328
焼きたての御餅には、黄な粉&砂糖とか甘い餡子とかはするけど。

341:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:53:25 NoNT7GKY
>>335
TWDっていうか、元で払ったようです。

342:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:53:31 A7coBRds
>>337
逆に、日本のお茶のペットボトルなどが
海外に行ったら甘くなってたりするわけです。

文化の違いですねぇ。

343:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 17:53:52 1UrUzsmM
餡バタって美味いよな(ボソッ

344:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:54:03 株 9wbu/kAk BE:151575555-PLT(12083)
URLリンク(www.love-do.com)
URLリンク(www.love-do.com)

勝手に決めんなヽ(`Д´*)ノシャザイシル!

URLリンク(www.love-do.com)

美レくはなりたくありません。

345:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:54:23 UFeFDLW8
韓国の喫茶店
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
ラーメン屋(即席麺を使ってますw)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
うどん屋
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
ソバ屋
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
おでん屋
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
謎の定食
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)

346:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 17:55:03 34OpKrLX
ホントにスレがVOWのおまぬー空間になってきたw

347:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:55:05 bZtSzFdh
>>342
日本にも甘い緑茶売ってるよ。
俺は好きじゃないが。

348:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:55:11 A7coBRds
>>344
「にしる」は、煮物なのでしょうか?

349:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:55:19 lBB5V04G
>>341
なるほど。

>>342
もう甘いお茶にも慣れたw
日本に戻ったら無意識に緑茶に砂糖入れそうで怖いw

350:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 17:55:22 NoNT7GKY
>>344
お嬢……。
その変なものを集めてくる執念はどこから……。

351:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:55:45 bZtSzFdh
>>344
ワロタw

352:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:55:59 A7coBRds
>>347
ええ、子供の頃は粉末の甘い緑茶を飲んで
夜に眠れなかった記憶がありますw

353:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:56:38 K2oJv0D4
>>345
わろた

あいつらにやらせると  どうしてこうも ゴミ化するのか?w

354:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:57:04 7mGQhgYc
>>329
小豆は元から甘いだろw

355:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 17:57:23 株 9wbu/kAk BE:212205757-PLT(12083)
>>345

これはなかなかww

356:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:57:52 bZtSzFdh
>>345
ぜソバソそばって何だよw

357:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:57:53 lBB5V04G
面白看板スレになってるwww

358:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:57:56 2kveRWo3
石首魚の干物 5000w
ちゃおん蒸し 3000w
いじくり回した牛肉 5000w
豚肉入りチャーハン 7000w
キムチの炒めと豆腐の盛合せ 8000w

日本の居酒屋と大して変わらないと思うが 5000w=500円 ぐらいだろ?

香港の中華料理屋のメニューの英文表記はしっかりしてるね(さすが元英国領)
漢字表記で だいたい判るけど 英文表記で内容を補完w


359:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:58:00 9Wd71vU2
韓国風北京ダックでいいじゃん。

360:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:58:14 A7coBRds
>>345
意味は分かるけれど、違和感が・・・

361:日本ネチズソ ◆NetRXbYZ.w
08/06/01 17:58:26 0dg5sWgW
>>344
昔の東南アジア製品の日本向け説明書思い出したw

>>345
何つーか、イヤン意味でたくましいなw

362:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 17:58:32 34OpKrLX
>URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)
ラーメンだったのかー、いやーてっきりメソ(ゲフンゲフン)、いやなんでもない!

363:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:58:54 /D/ZuuUB
韓国人の名前の英語表記も無茶苦茶だからな。
今更って気がするぞ。

364:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 17:58:55 lBB5V04G
>>360
とりあえず、しょうゆ定食とチーズラーメンは意味不明すぎるw

365:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 17:59:09 +66p/wA3
台湾圓=台湾ドル、 円=日本円 ウォン
の漢字=圓、 元は圓と同音。

366:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:00:05 /EkJCamA
>ラーメン屋(即席麺を使ってますw)

まあ値段相応だろ。
部隊チゲだって即席めん使うし。

367:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:00:07 1UrUzsmM
抹茶にグラニュー糖咥えた「グリーンティ」なら
お茶屋さんの店先で冷やしたの売ってますね。

368:ゴルゴ13
08/06/01 18:00:29 Hs+YouOj
英語表記と世界化できないことと関係あるのか?
ま、チョンに科学的接近をといても仕方ないか

まあそうやって無駄なことに労力を使い切ってくれ

369:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:00:39 7mGQhgYc
>>345
蕎麦屋の二つ目、なんで汁が赤いんだよヽ(`Д´)ノ

370:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:00:56 bZtSzFdh
>>367
いや、この前ペットボトルの緑茶で甘いのみかけた。

371:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 18:01:08 NoNT7GKY
>>358
南鮮の平均所得が日本の50~60%であることを忘れてはいけません。

372:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:01:41 1UrUzsmM
>>369
そりゃ勿論、爆発物が入れてあるからでしょう(w

373:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:02:00 1MPhPT61
>>17
過度に射精を我慢する時間が長いと、睾丸に痛みが起きる。

女の子とデートしたこと無い?
前日から忙しくて自分で抜く暇が無くて、そのまま遊園地とか
1日一緒にいると、そんな風になることがある。

374:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:02:36 K2oJv0D4

メニュー表記を変えれば良いだけ


ハングル読みのアルファベット表記+(使用食材+調理法)

これで十分だろw

375:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:02:52 9Wd71vU2
料理人が蔑まれている国が世界化なんて無理よん。

376:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:02:56 1UrUzsmM
>>370
本当に上質なお茶はほのかに甘いのだよ。




と、知ったかボケしてみる。

377:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:03:32 bZtSzFdh
>>376
解ってると思うけど、そういうお茶じゃなくて午後ティー
ストレートのような甘さのお茶ね。

378:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 18:05:07 株 9wbu/kAk BE:163702139-PLT(12083)
URLリンク(www.canadavow.com)

379:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:06:09 1UrUzsmM
>>378
海苔以外の成分が11%も入ってるのですか?

380:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:06:40 K2oJv0D4
>>379
ちりかみ

381:真紅 ◆Sinku/l/vA
08/06/01 18:06:56 株 9wbu/kAk BE:60630252-PLT(12083)
>>379

そうみたいw

382:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:06:59 7mGQhgYc
>>379
つ「雪隠の巻紙」

383:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:07:04 /EkJCamA
>>379
あぶら・しお

384:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:07:02 +PE2WjVL
韓国料理=高級料理=世界的に高く評価されるも上流階級にしか広まらなかった


日本料理=庶民の貧相な料理=ただ単に地に届きやすい海外の下流層に広まって有名になっただけwwwww








385:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:07:06 MVokOMXe
URLリンク(up2.viploader.net)

386:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 18:07:20 P3cwiByj
>>378
絵の油は無いなw
死んでしまうかもしれんぞ

しかし流石は編集長
コアな写真を持ってらっしゃる

387:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:07:28 bZtSzFdh
>>379
韓国海苔って、胡麻油と塩の分量がかなり凄い。

388:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 18:07:42 34OpKrLX
>>378
俺もちょっと彼女としソヅにチソしてくるわ

389:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:07:44 A7coBRds
>>384
まあ、>>191の写真でも見てきてくれないかな。

390:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:08:25 VTfrqO+A
甘いで思い出したけど、天丼って英語で説明すると

 bowl of rice and tempura with sweet soy sauce

になるんだよな。「甘い醤油ソース」と直訳するとぎょっとするけど、
まぁたしかに甘いわなw

391:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:08:34 7mGQhgYc
>>386
エゴマの油かもしれないと言ってみるてすと

392:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 18:08:47 34OpKrLX
>>386
荏胡麻(えごま)油で荏の油では?

393:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:08:57 1UrUzsmM
>>380
>>382
あははは・・・


>>383
>>387
海苔≠低カロリーでヘルシー・・・

394:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:12 K2oJv0D4
>>390
スイーツだったのか

395:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:20 9Wd71vU2
>>384
キムチだけいただいておきます。速やかにお帰りください。

396:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:41 p78iIzGJ
>>362
モキュ?

397:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:49 88f4NQ1l
>>366
韓国でラーメンが一般化するとき
韓国製の生麺よりも日本製の即席麺のほうが高級品だったからだそうだ

398:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:50 hn/24xeY
たしか蕎麦も胡麻油で食っていたような

399:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:09:51 OCRhHsV0
なんだか外国人の反応が嘘くさいな。

>「bean curd refuse stew.
> refuse(拒否する)というのは何?」。彼女は「どんな料理なのか分からない」と困った表情を浮かべた。
>「refuse」は動詞として使う場合は「リフューズ」と発音し、「拒否する」という意味になるが、名詞の場合は
>「リフュース」と発音し、「かす、がらくた」という意味になる。

普通こんな反応はしないだろう。
記者が言葉遊びをしたくてでっち上げただけだろ。


400:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 18:10:18 P3cwiByj
>>391
>>392
コリアン・リアリズムをなめてはいけない
絵の油と書かれているならば、それは間違いなく絵の油なのです

401:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:10:46 w8Sq3T1X
半万年の歴史によって培われた料理に日本人が口出しするな。そんなに羨ましいのか。哀れだな。

402:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:11:09 bP/tYY87
>>378
海苔を使わない味付け海苔…

403:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:11:36 Ml1xRJ0d
嘗糞は、正しく約すと何?

404:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:11:40 +8HqMIkk
>>401
さすが唐辛子が半万年前からある国の奴は言うことが違う。

405:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:11:53 bZtSzFdh
>>403
korea

406:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:12:04 7mGQhgYc
>>400
まだだ!まだ分からん!漢字で書かれている訳ではない!
我々はそこに一抹の希望を託し…たく、したい、なあ…

407:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:12:07 p78iIzGJ
>>401
いやー、こんなの韓国人以外の誰もできやしないよ。
まったくうらやましい(棒

408:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:12:47 hn/24xeY
>>401
半万年掛けても世界から相手にされない料理なんて日本人にはどうやっても作れません

409:たいぞう ◆6YtHw9Csqs
08/06/01 18:13:48 x4WkWdps
昨日の拾い物。

874 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2008/05/31(土) 22:35:58 ID:4jWHQgo+
日本アニメの韓国語版タイトル..
・「金田一少年の事件簿」→「少年探偵キム・ジョンイル 」
・「サラリーマン金太郎」→「見事な男 金太郎(キムテラン)」
・「魁!男塾」→「突撃!男訓練所」
・「GTO」→「反抗するな!」
・「ゴルゴ13」→「コルゴ13」
・「もののけ姫」→「怨霊公主(ウォルリョン コンジュ)」
・「魔女の宅急便」→「魔女配達婦キキ」
・「千と千尋の神隠し」→「千と千尋の行方不明」
・「クレヨンしんちゃん」→「いたずらっ子はとめられない」(18禁:有害図書指定)
・「ヒカルの碁」→「ゴースト囲碁王」
・「彼氏彼女の事情」→「その男子!その女子!」
・「サトラレ」→「突然変異」
・「すごいよ!マサルさん」→「素敵だ!マシャリュ」
・「ああ!女神様」→「おお!僕の女神」

URLリンク(www.h2.dion.ne.jp)


んで?
無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳がなんだって?

410:イムジンリーバ
08/06/01 18:13:48 9Wd71vU2
犬の食べ方では諸外国の追随を許さないわ。

411:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 18:13:49 34OpKrLX
>>406
そうだ、一縷の希望を信じられぬものに未来など・・!

412:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:15:04 1UrUzsmM
100年、いや、50年以上続く「老舗」の料理屋って、
韓国にどのくらいあるのかなぁ・・・

>>401


413:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:15:15 88f4NQ1l
>>378
>製品流刑
島流しか

414:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:15:16 Uxli/KFX
>米国人のモバレツさんは、「柔らかく淡白な豆腐料理だと思ったら、辛い料理だったので驚いた」と語った。

入り口の看板を見なかったんだろうか?


415:AWACS TUNDEREHEAD ◆/DK3TsgsVg
08/06/01 18:15:24 lBB5V04G
>>409
一発目から腹筋がぶっ壊れたwww

416:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:15:32 5P51aURs
>>409

うむむ、出来るものならアンパンマンを英語化して放送してみろ

ヨウカンマダムなんてどうする?

417:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ
08/06/01 18:15:42 NoNT7GKY
>>410
メール欄は「さげ」にしなさいよ……。

418:怪傑ゾラック ◆ZoracMJfHA
08/06/01 18:16:19 P3cwiByj
>>410
その内、築地のマグロ解体ショー
みたいな事をやるんじゃないだろうか

419:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 18:16:29 34OpKrLX
>>409
>・「魁!男塾」→「突撃!男訓練所」

どこのヤマジュンだよ

420:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:17:17 2qGnWl4X
ホンタク→「人糞風味」

421:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:17:29 1UrUzsmM
>>416
・アンパンマン→ Thinner-man

かな?

422:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:17:36 5P51aURs
>>419

ちなみに阿部さんは「ヤラナイカ・ガイ」でアメ公に通用するらしい・・・なんだかな

423:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:18:30 bZtSzFdh
>>422
youtubeでよく「yaranaika?」ってコメントされてるの見るぞw

424:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:18:36 w8Sq3T1X
>>408
そうだよな不器用すぎて料理なんてできないよな!だから生で喰うしか能が無い。野生動物とかわらん。

425:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:18:58 88f4NQ1l
>>416
アンブレッドマン
簡単じゃないか

426:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:19:00 7mGQhgYc
>>412
朝鮮戦争や併合時に消え去ったんでは

427:ふんどし少女(福岡県) ◆ZibHIZENUY
08/06/01 18:19:20 34OpKrLX
>>422,423
もうダメだろこの世界orz

428:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:20:20 KZzAhZCE
犬のスープは?

429:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:20:25 VTfrqO+A
>>409
まぁ洋画の邦題も程度低いからな。それは韓国を笑えない。
「The Cure」が「マイ・フレンド・フォーエバー」になってたのを見たときは目が点になったよ。

英語の題名をなぜか英語に直して、しかもmy friend foreverって英語として成立してない
めちゃくちゃな和製英語だからな。

おまけに「マイ」シリーズと題して「The Mighty」を「マイ・フレンド・メモリー」とこれも
文法のおかしいカタカナ英語に直して公開しやがったし。あのころの松竹の宣伝部は
ものすごい低能が仕切ってたと思う。

430:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:20:33 iP54cqoN
>>423
知りませんでした。つまり米国人に「やらないか」
ときちんと聞こえているわけですね。
どんな意味か知っているのでしょうか?

431:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:20:53 7mGQhgYc
>>425
AN-BREADMAN!
URLリンク(asame.web.infoseek.co.jp)

( ゚д゚)?

432:日本ネチズソ ◆NetRXbYZ.w
08/06/01 18:20:57 0dg5sWgW
>>426
ヒデヨシの仕業だなw

433:有名希望の名無しさん ◆bdZTsAVBWc
08/06/01 18:21:29 1UrUzsmM
>>426
京都には応仁の乱にも戊辰戦争にも耐えて生き残った店があるのに・・・(w

434:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
08/06/01 18:21:29 9Wd71vU2
別に世界化しようなんて思ってないもん。おいしいから勝手に世界化しただけだもん。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch