【朝鮮日報】 韓国料理の世界化阻む「英語表記」メニューは無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳 [06/01]at NEWS4PLUS
【朝鮮日報】 韓国料理の世界化阻む「英語表記」メニューは無茶苦茶な単語、無茶苦茶な直訳 [06/01]
- 暇つぶし2ch162:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
08/06/01 17:08:13 Z+Z0D796
>>146
これは個人的な仮説なので聞き流してくれて結構だすが、
「ラ行」の舌の動きは、L→Rと形を変えているのだす。
イングリッシュアルファベットで表記すると「LRA」となるだすか。
だから、日本語話者には、「L」も「R」も同じ「ラ行」に
聞こえてしまうというのが、オラの仮説だす。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch