【コラム】中国人に日本名をつけるな!~農業研修生が「片岡と呼んでください」at NEWS4PLUS
【コラム】中国人に日本名をつけるな!~農業研修生が「片岡と呼んでください」 - 暇つぶし2ch2:物質混入φ ★
08/04/22 11:53:57
>>1の続き)

今回は、中国農民のリクルートであって、文化の国際交流ではないとは言っても、
人的交流であることには変わりない。

中国人に日本名をつけるのは、常識的に考えても、日本側の不遜に聞こえる。
中国側がもし気を効かせてそうしたのだとしても、
やはり、そういうアイデンティティに関する礼儀はずれのことは辞退するべきだと思う。

中国名といっても、別に正確に発音する必要はなく、
王さんは「おうさん」と呼べばいいし、楊さんは「ようさん」と呼んでいいだろう。
(名札をつけるという方法もあるのに・・・)

仮に韓国から農民をリクルートすることになっても、
同じようなことが果たして行われるか、という問題も考えた方がよいかも知れない。

戦前、日本の植民地であった韓国で、日本は「創氏改名」によって、伝統的な門中制度を廃止し、
日本の家父長制を導入しようとして、韓国人に日本名に変えるようにしたといわれている。
強制的かどうかには、議論の余地がある。

名前は、自分が自分であるがために、もっとも大事な社会的人格だ。

それを変えねばならなくなった朝鮮人は、
日本に「人権侵害だ」と言って、怒りたくなる気持ちはわかる。

今回の吉林省から来た若い中国人研修生たちは、「佐藤で~す」「谷口で~す」と自己紹介し、
「佐藤さ~ん」「谷口く~ん」と日常呼ばれても、たいして気にも止めないとは、
とても考えられない。

戦後すぐ駐留してきたアメリカ兵から「トム」とか「スージー」と日本人が呼ばれたら、
それは使用人やメイドの扱いと見た方がよかった。

相手が月85000円をもらって、だからそれでいいや、という問題でもないだろう。

頭の隅っこに、こういうやり方は、やはりどこか間違っており、
相手への配慮があるならば、少なくとも、漢字文化を共有する彼らは、漢字が読めるのだから、
日本語風に音読みする工夫をすればよい。

互いに、ファースト・ネームかフルネームで呼び合ってこそ、日中友好のスタートだと思うが、どうか。

(以上です。)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch