07/07/26 07:55:56 ZJNCclWJ0
691 :名無しさん@八周年:2007/07/26(木) 04:21:52 ID:3yVT9K/g0
日本語のタイトルで「もしやw」と想像して開いたらやっぱり(で産経)www
これ「残念だ」の訳しか出来ません。
ロンドンで俺が行けなくなったミュージカルのチケットを、フラットメイトに譲ろうとしたら
彼女もその日は予定あり、で、返ってきた言葉が "It's my shame."
英語の読めなかったバカの阿比留じゃなくて、子守なんだからこれは意図的な誤訳だな。