07/07/24 17:57:21 V18vSXYT
URLリンク(voanews.com)
23 July 2007 ←VOAの記事
With an announced life-or-death deadline rapidly approaching, South Korea is hoping to save
the lives of 23 of its citizens taken hostage in Afghanistan by Taleban insurgents. As VOA's
Kurt Achin reports from Seoul, however, the captives are not particularly popular back home.
宣言された処刑の時間が近づく中、韓国は23人の自国民を助けようと努力している。だがカート
・エイキンがソウルから報告する記事が述べるように、韓国でも彼らに冷たい視線がある。
While their loved ones pray for their release, their visit to one of the world's hotbeds of
Islamic militancy has come under strong criticism back home. Many here describe them as
missionaries who unnecessarily put themselves in danger in a thinly veiled attempt to
convert Muslims to Christianity.
人質になった人を愛する人たちは救出を祈っているものの、イスラム武装勢力の世界有数の
温床に行くという彼らの行為は批判にさらされている。多くの韓国人は彼らを、イスラム教徒を
キリスト教に改宗させようという見え透いた試みにより、自らを危険を招いた宣教師とみなす。
Some of the abductees' own online postings have sparked anger here. One of them posted
a weblog entry about singing Christian hymns in an Afghan mosque. The group also posted a
photo of themselves posing next to a South Korean government sign banning travel to
Afghanistan.
誘拐された人がネットにはった投稿が怒りを買っている。一人は、アフガンのモスクの中で賛美
歌を歌ったことをブログに書いている。また彼らはアフガニスタンへの渡航を禁止する韓国政府
のポスターの前で全員がポーズを取った写真を載せている。(以下、省略)