07/06/09 09:22:30 vFECWqDP
>>616
それはちょっと理解が変だよ。だいたいハングルの1文字は、漢字の1文字の読みに対応しているのだから、
その組み合わせが必要だよ。
それにハングルは日本語より音素の数が多いので、日本語で考えるほどは同音異義語が出てくる頻度は
多くない。
635:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:23:41 GV02rh0u
>>632
そろそろ気付いて
日本は言語を押し付けて愚民化政策をしたニダ
という予感
636:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:25:00 eR4IsiYo BE:436536498-BRZ(11112)
>>634
こんな感じよ?
URLリンク(homepage1.nifty.com)
637:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:26:17 yMKaltnG
韓国の小説って横書きなの?
638:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:26:27 4BRcjOmI
>>635
あれれ?だったらハングル以前は何を使っていたのかなー?
>>636
首都と水道が同じ発音なんだっけ?
639:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:26:46 FHzpoBM5
>>633
歴史が判断もなにも、今現在でも使いにくい(らしい)のに
駄目文字の烙印押しちゃ駄目ですか?
640:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:28:18 vFECWqDP
>>632
朝鮮で、戦時中に朝鮮語の授業がなくなって、日本語の授業だけになったのは事実でしょう。
641:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:28:56 LegBgaJl
>>638
> あれれ?だったらハングル以前は何を使っていたのかなー?
下々は文盲、上は漢文(w
642:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 09:30:05 mCnevOEw
>>640
> >>632
> 朝鮮で、戦時中に朝鮮語の授業がなくなって、日本語の授業だけになったのは事実でしょう。
>>628参照 選択制にしただけ
643:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:30:05 ziUguUhS
>>640
へー
644:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:30:06 LegBgaJl
>>640
学校で教えて貰わなきゃ「禁止」か?
じゃぁ、現代に日本でもドイツ語やフランス語も「禁止」だな、大学にならなきゃ教えて貰えないんだから
645:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:30:18 eR4IsiYo BE:54567533-BRZ(11112)
>>638
そうそうw
磁器と磁気も同じ
特に化学系の記述は、英語でルビを打つくらいアホ文字。
朝鮮で科学者が育たない原因の一つではないかしら?
646:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:31:02 vFECWqDP
>>642
途中選択性になりやがて、廃止された。
647:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:31:01 eR4IsiYo BE:291024386-BRZ(11112)
>>644
ちゃんと教えてたわ。
教科書が残ってるもの。
648:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:31:29 ziUguUhS
>>645
英語後が読めない科学者はどうするんだろうw
649:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:32:13 LegBgaJl
>>645
まあ、英語や英語に類する言語以外で「母国語で」科学の授業が受けられるのは、日本くらいだからねぇ~
医学生がまずドイツ語を習うのと同じように、他の国では科学を学ぶ前に英語を学ばなきゃいけない
650:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:32:20 RQ95R5rV
>>634
それは そうなんですが >>にほんごよりおんそがおおい
ただ、かんこくごの ごいは かんじ(ちゅうごくご)ゆらいのものが たすうを しめているのを わすれてはいませんか ?
かのくにでは アクセントで ごを くべつすることが かのうでしょう ?
ぼくが しるかぎり ハングルでは アクセント(ちゅうごくごでいう四音)を くべつできてなかったと おもうんですが
>>640
それと 「かんこくごをなくすつもりだった・ほろぼすつもりだった」は たんらくてきには むすびつかないのですが …
651:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:32:29 m0MgTMRZ
日本の小説自体沈没寸前だから何とも言えないな…
村上春樹だった海外作家のジャンクなわけだしさ
652:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:32:29 FHzpoBM5
>>640
日本人の校長の学校は教えたが、朝鮮人の校長のところは日本に媚売って
日本語しか教えなかったんじゃなかったか?
第一本当に教えない気ならなぜ、わざわざ教科書を作ったり辞書を作ったりたんだ?
653:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:32:49 eR4IsiYo BE:109133892-BRZ(11112)
>>648
全く読めないのよw
「このじき(Magnetic)はでんきのゆうどうでおきる」
という風に書いてあるのだわw
654:夏目正吉
07/06/09 09:34:11 gGLJKHPK
>>650読みにくい、朝鮮人もたいへんだ。
655:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:34:19 eR4IsiYo BE:339528487-BRZ(11112)
>>649
そうね・・・・。
日本語の英訳文字は異常・・・・。
656:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:34:33 vFECWqDP
>>652
戦時中の話だから。戦前は、朝鮮語の授業もあったし、辞書も教科書も必要だよね。
657:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:35:09 GV02rh0u
>>649
ああ、だから英語が世界的になるわけか。
658:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:35:36 vFECWqDP
>>654
それは日本語をひらがなで書いたから読みにくいのであって、韓国語をハングルで書くのとは違う。
659:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:35:43 wtJ161GS
>>640
ハングルを復活させたのは日本なのは事実。
日本がハングルの使用を禁止したというのはデマ。おk?
660:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:35:51 ziUguUhS
>>653
もしかして、その文章を見た自称科学者は
Magneticってなにニカ?
じきは磁気なのか磁器なのかどっちニカーーーーーー???!?!!!1
てな思考をしているのかな。
661:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:35:54 G1BvzOR0
>>654
読みにくい→読まない→進化しない→韓国
662:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:36:06 FHzpoBM5
>>655
昔の人(お侍さんぐらい昔か?)に感謝だな。
663:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:36:06 gpcT8Whp
まあ、ハングルがどんなに独創的な文字だとしても、
それで書かれた小説にはろくなものが無いってことは
韓国に新聞にはっきり書いてあるな。
664:mors omnibus communis
07/06/09 09:36:50 RQ95R5rV
あれ? >>ID:xcxKb1auは?
せっかく後押ししてあげてたのに……
>>654
すまん。オレも疲れた。
665:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:37:06 z8NWyNzl
>>658
併合時代に日本語教えたからハングル根絶やしにするつもりだったんだろって
超理論説明してくれ
666:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:37:43 SIrcgTkm
馬鹿は読むなよな
667:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:38:08 IZYqgaPU
韓国の映画やドラマで大学の授業シーンの板書は漢字と英語ばかりだよな。
ウリマルでは高等教育ができないという現実。
668:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:38:09 eR4IsiYo BE:109133892-BRZ(11112)
>>658
日本は表音と表意文字の混合。
ハングルは表音文字。
比べる自体が間違ってるのよ。
エジプトのヒエログリフも表音と表意文字の混合。
表意の部分は基本的に発音しない「意味のみを知らせる」ものだけど。
ナイル(川)
クレオパトラ(女)
とかね。
669:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 09:38:12 mCnevOEw
>>653
韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、
日本では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。
漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、
韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。
例えば、日本語版Nature誌では、「生成物の磁器」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「生成物の磁器(magnetic)」「電気(electric)」「光学(optical)」「機械的(mechanical)」と、英語を併記していた。
韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、
英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
URLリンク(bbs.enjoykorea.jp) (リンク切れ)
670:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:38:14 LegBgaJl
>>649
自己レス
日本が作った和製熟語を利用して、中国も母国語で科学なんかの授業を受けられるらしい
んで、折角それを利用できる韓国は漢字を捨てた所為で出来なくなっている
671:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:38:14 7lHITxpD
韓国の小説って全く知らないんだけど
リアリズムなんてあるの?
672:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:38:18 FHzpoBM5
>>656
だから、戦前の日本統治時代だろ?
日本語とハングル文字の教科書が残ってるじゃん。
673:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:39:04 G1BvzOR0
インドは学校の授業は全部英語だって言ってたな
言語的に問題があるからそうしてるらしい
674:夏目正吉
07/06/09 09:39:06 gGLJKHPK
>>658そうなの?
呉善花氏の本でスッソって朝鮮語は日本に来て水素って書くと
知って始めて水の素って意味が分かったそうです
675:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:39:32 w7xfzYl7
キョボ文庫5月第三週ベストセラー10位圏に入った韓国小説は、キム・フンの長編「南漢山城」(1位)
とウン・ヒギョンの短編集「美しさが私を見下げる」(4位)だけだ。一方、日本小説は吉本ばななの
「アルゼンチンババア」(3位)と「キッチン」(10位)、奥田英朗の「空中ブランコ」(6位)と「町長選
挙」(9位)、吉田紀子の「涙そうそう」(8位)などおおよそ五冊だ。韓国小説市場を日本小説が占領し
たと言っても過言ではない。(中略)
↑
どんだけ日流ブームなの?www
676:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:40:09 G1BvzOR0
>>664
やっと終わったかw
677:C-130SE@携帯 ◆TSC130/CLg
07/06/09 09:40:23 LG/bA6VM
あれ?誰も>>4に突っ込まない…。
世界最初の小説は日本製だぞ。
しかも女性が書いたと言う。
ソースを示せ?
っ「源氏物語」
678:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:40:30 eR4IsiYo BE:381969397-BRZ(11112)
>>669
そうそう^^
679:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:40:45 vFECWqDP
>>665
皇民化政策が進むにつれて、日本語を強制するようになった。内鮮一体とか言ってね。
学校でも、朝鮮語の授業が、選択性に変わり、やがて廃止された。
あと30年も日本の支配が続いていたら彼らもすっかり日本人化されていたことだろう。
680:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:40:56 LegBgaJl
>>662
明治だよ
明治維新の直後、外国から導入されてきた様々な新しい語彙をせっせと翻訳していった人たちのおかげ
科学から政治、経済、哲学、ありとあらゆる分野の言葉を漢字数文字で表せるように翻訳したの
まあ、ごく一部にちょっぴり正確じゃない翻訳の仕方をされてる物があって、現代の言語学者に指摘される物もあるらしいけどね
681:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 09:41:48 mCnevOEw
語源への手掛かりを失うハングル
韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
これは漢字で書けば、「水素」で、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
現在の韓国のように、漢字を排除して殆どハングルだけを使っていると、
言葉に漢語や日本語のイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、
誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
そのように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、
学術用語が専門的な教育を受けたものにしか解らない、
日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。
日本的精神の可能性、 呉善花より
URLリンク(toron.pepper.jp)
682:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:41:53 gpcT8Whp
>673
大学のこと?
683:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:42:07 LegBgaJl
>>669
> 韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌
……待てコラ、これはおかしいだろう?
684:夏目正吉
07/06/09 09:42:14 gGLJKHPK
>>679それは日本の統治が上手く出来てたって事。
685:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:43:14 wtJ161GS
>>650
なんか朝鮮人が精神面の疾患を抱えているのは、ハングルに囲まれているからな気がする。
レス読んでてイライラしたw
686:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:43:26 xcxKb1au
でもさー、たとえば、
URLリンク(www.chosunonline.com)
>イさんはエッセーで、「私の『自由』に対する理解は言語の理解と強く結び付いている」
>としながら、「日本政府がハングル使用を禁止していた1940年代、初のハングル辞典を編
>纂したため逮捕され投獄された曽祖父は、個人の思想を形成し分かち合う媒体としての言
>語を禁止し迫害することは思想を迫害することだと信じ、曽祖父は人々が自らの言語で思
>想を分かち合う自由のため闘ってきた。個々人が思想を持つ権利を守った」と主張した。
ってかいてあるわよ。
これって、ジョーク? 本人はマジみたいだけど?
>日帝時代にハングル辞典を編纂し投獄された曽祖父
て…、やっぱり日本は禁止していたんじゃないの?
687:66
07/06/09 09:43:37 YHWwFqBK
想像力とか創造力とかが、朝鮮人に有るとは思えない!!
と言うのは日本人として失礼な発言だが、やっぱり思えない。
688:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:43:41 GV02rh0u
>>680
坊っちゃん読むと、当て字いっぱいあるのが分かる。
いろいろ試行錯誤してくれて今があるんだなあ、と思った。
ご先祖さまたちに感謝感謝
689:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:43:44 vFECWqDP
>>669
中学生や高校生がnatureを読むと言うのは初耳。いったいどこで読むの?
購読すると高いよ。学校の図書館にもないだろうしね。
日本版natureが日本語で書かれているとは思っていないですよね?
690:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:43:53 FHzpoBM5
>>669
それくらいの英語ならば簡単だろう。
と思ったが、きっと高校生では習わない専門的な英語が必要になってくるのだろうな~。
691:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:44:11 RQ95R5rV
>>679
いや、その「廃止」自体が戦時中の押し詰まった時期のことなんだが。
時系列と具体的な事実の関連をあえて曖昧にしてないか?
692:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 09:44:31 mCnevOEw
1995年に話題になった「竪穴式石室発掘」「高速道路慶州駅舎予定地」について、
一般的に知られているはずの この2つの漢字語をハングルだけで書いて、
意味がどれだけ理解できるかを一般人140人を対象に調査したところ、
まともに理解できている者は一人も居なかった。
回答例「竪穴式石室発掘」→「人を殺してその血を墓の中に入れる事」
「高速道路慶州駅舎予定地」→「慶州にある歴史遺物を一箇所に集めて保管する予定地」
(「朝鮮日報」1999年2月11日付)
URLリンク(bbs.enjoykorea.jp)(リンク切れ)
まあ、こういう訳で正確に意味を伝えられるかどうか判らない言語なんだわ、朝鮮語は。
693:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:44:39 eR4IsiYo BE:60630252-BRZ(11112)
>>681
それも全くその通りね。
ハングルだと「酸化」「硫化」「塩化」はともかく
「2酸化」「3酸化」とかはどう記述するのかしらね・・・・・。
まさしく、日本の先人の偉業だわ。
694:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:44:48 z8NWyNzl
>>679
お前さんはまずはじかく前に併合って事がどういう意味かを調べたほうがいいぞ
そしたら
あと30年も日本の支配が続いていたら彼らもすっかり日本人化されていたことだろう。
これが恥ずかしくて読めなくなるはずだが・・ お前さん自分がなにいってる理解してる??
695:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:45:27 uKN4AziV
>474
>丘の家のミッキー
すげえ懐かしいタイトルを見た。
久美沙織だっけ?
その他のタイトルも懐かしいのばかりだな。
そーいや最近マイケル・ムアコックの作品が
再販&新刊がでてて驚いた。
昔ゲーム系の同人やってた女の子に
エルリックサーガ薦めたらめっちゃ嵌ってたな。
696:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:45:44 EOfI7pbW
>>616
姫様、お早うございます。
697:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:45:59 LegBgaJl
てか、ネイチャーを科学の専門家すら読まないんじゃ、SF作品は絶対に作れないな……
ネイチャーだのニュートンだのには、SFのネタが山のように転がってるぞ
この辺りの本を読みながら、設定を作ってるだけで幸せな気分に浸れる
作品、完成させた事はないけどな……駄目じゃん、俺orz
698:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:47:16 eR4IsiYo BE:72756926-BRZ(11112)
>>692
うん。
だからハングルは滅ぶと言ったのだわw
そして、1000年後・・・・。
滅んだ半島の遺跡の発掘で、出土した文字の解読が世界最大のミステリーになるとw
第2のマヤ文字・・・・それはハングル!w
699:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:47:52 RQ95R5rV
>>676,685
ゴメンw いや、書いてるほうもイライラしてたw
(わかりにくいなあ…)と思いながら書いてたしw
>>669
リンク切れてる。
>>686
つ【本当のことを言ってるとは限らない】
>>689
ヒント:韓国側の記事
700:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:48:10 4BRcjOmI
>>698
誰も解読できないからロンゴロンゴ文字ぐらいでいいんじゃねw
701:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:48:29 eR4IsiYo BE:109134263-BRZ(11112)
>>697
私は、小学校の頃「ニュートン」が好きで読んでたわね。
解説の絵が綺麗だし、書いてある事もなんとなく判るもの。
702:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:48:36 FHzpoBM5
>>689
中学は知らんが、高校はあったぞ。(工業高校)貸し出しは禁止だったが。
ムーと一緒に読むとまるで頭に入らん。つか相殺していくww
703:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:51:26 vFECWqDP
>>702
高校でnatureを購読するとは、ちょっと信じられないが、他の雑誌じゃないの?
みんな英語を読むの?
704:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:51:35 XOADr5ad
どうせ著作権料払ってねえんだろ?
705:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:52:36 G1BvzOR0
>>682
初等教育以上はそうなったと思ったけど・・・
ちょっと正確には判らない(スマネ
706:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:53:16 FHzpoBM5
あれ?学校に置いてあったのはニュートンだっけ?自信ないや。
707:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:53:42 YyOOgrjv
>>703
紙面なら、気合いれないと駄目だが、ネットならエキサイトに突っ込む
708:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:55:15 FHzpoBM5
>>703
日本語で書いてありましたので・・・
勘違いですね。
709:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:56:06 JLga3lQO
朝鮮人以外:小説で現実世界から脱して空想世界を楽しむ
朝鮮人 :小説で妄想世界から脱して現実世界を知るw
710:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 09:57:04 FHzpoBM5
スレ違いだけど、NHK教育がかわいすぎる件
711:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 09:57:05 eR4IsiYo BE:272835959-BRZ(11112)
ちなみに、朝鮮人がいう「古代朝鮮語」も発見されてないのよね・・・・・。
ウリナラ歴史は半万年(最高9000年)と言いながら
もう、ミステリーに突入している朝鮮民族w
712:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:58:48 G1BvzOR0
>>711
たぶん途中の4940年ぐらいは何処かに忘れてきてしまったんだろw
713:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 09:59:27 z8NWyNzl
>>711
ほらあるじゃん あんまりに黒歴史で押入れに封印とかってやつ
あれと同じのりだよ
714:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 10:00:41 FHzpoBM5
>>712
“異次元に”でしょう?
715:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:01:11 IZYqgaPU
熊と虎が朝鮮人の先祖らしいからな。
716:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:01:52 xcxKb1au
>>711
日本には古代に文字なんてあったの?w
717:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:02:34 /Gto+LO8
パクリが大好きな韓国に時刻表を使った推理物が
何故ないの?
韓国の人教えて。
718:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:02:59 z8NWyNzl
>>716
その古代に朝鮮は国ですらなかったわけだが・・・・
719:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:03:30 I1/jz5mF
リアリズムwwwwwwww
片腹が破裂しそうです。
720:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:03:32 ziUguUhS
Natureよりもムーの方が朝鮮人にはおにやい
721:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:03:45 zPJ6vLFa
古代朝鮮語解読のさわり
URLリンク(www.tufs.ac.jp)
朝鮮語の歴史と系統
URLリンク(www.tufs.ac.jp)
722:野人 ◆SG9/v8pEwQ
07/06/09 10:04:10 FHzpoBM5
>>713
小学校のとき机の中に放置しっぱなしで覗くのも恐ろしい“おはぎのようなもの”みたいなものか?
いや!違うだろ!
723:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:04:25 RQ95R5rV
>>716
言語と文字は違うぞ?
724:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:04:40 eR4IsiYo BE:36378623-BRZ(11112)
>>716
さぁ、どうなんでしょうねぇw
725:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:05:34 9uO6t2DV
>>1
韓国に全体的に足りないのって“危機感”じゃないか?
726:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:06:10 z8NWyNzl
>>722
ばか者・・
我は流麗の縁の聖剣士 マルトカルテロ
世界を悪の混迷から救うためにqすぇdrftgyふじこl。p;
これを永遠と書いたノートが押入れからあqすぇwsでrftぎゅいお9p
727:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:06:54 RQ95R5rV
>>726
それは恥ずかしいな。自殺したくなるかも。
728:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:07:41 SRi6n6U2
小説はリアルに。
しかし国はファンタジー。
「事実は小説より奇なり」遍在の国。
729:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:09:16 Q4+Y72xI
>>698
最終的には「落書きのような意味のないもの」
って評価に落ち着きそうですな。
730:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:09:28 sHIy2PJD
>>1-2
>韓国文学はただ一回も盛んだったことがなく、やっと習作期に入ってきたところ
つまり、現在の韓国文学は日本を始めとする海外文学のパクリだと認めるわけかw
まぁ、それはともかく記事自体はまともな分析だな
よい文学作品に接していれば将来的にはその読者だった人の中から優れた作家が出てくるの当然だしな・・・・・普通の国ならな
正直、海外で一番日本の漫画の受容時期が長かったはずの韓国の漫画家の人材の層の薄さを見ると、将来有望な作家が雨後の筍のごとく出てくるとはにわかには信じがたいw
731:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:09:32 LegBgaJl
>>716
で、韓国に残ってる一番古い文献っていつの話?
732:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:09:42 9hxpmoRk
占領されたとか被害妄想は強いじゃねーか
733:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:12:27 4BRcjOmI
>>731
秀吉に焼かれたから残ってないニダ!
734:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:13:21 HnDTcznB
>>686
朝鮮各地の郵便局にはハングル(諺文)の電報機能が備わっていました。
どうしてハングルの使用が禁止されていたなどと言えるのでしょうか?
>>716
その「文字」というのは漢字のことですか?
だとしたら起源1世紀の金印以来、色々挙げられると思いますよ。
735:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:15:00 UhL5Q5Md
>>686
>日本政府がハングル使用を禁止していた1940年代、初のハングル辞典を編纂したため逮捕され投獄された曽祖父は
↓
現存する最古の国語辞典(朝鮮日報)
URLリンク(www.chosunonline.com)
>国内で発行された国語辞典の中で最古となる1930年4月10日出版の「普通学校朝鮮語辞典」第三版。
はて?
1930年出版。絶賛日帝統治中。
表題も「普通学校」朝鮮語辞典というすばらしさ。
日本人名じゃない記述もあるし、どうしたもんだろねー。
736:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:15:19 Q4+Y72xI
朝鮮語では「このはしわたるべからず」とか「ここではきものをぬいでください」
とかの言葉の遊びができなさそうだよねえ。
737:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:16:05 OQ9oJ8mM
現代韓国文化は、日本文化の「デッドコピー」だねぇ。
738:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:16:10 LegBgaJl
>>733
万能魔神秀吉の登場だな(w
739:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:17:03 Q4+Y72xI
>>737
いや、「劣化」コピーですな。
740:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:18:41 mCnevOEw
>>716
> >>711
> 日本には古代に文字なんてあったの?w
お前が、日本語を馬鹿にしたいのは判った。
だがな、その日本語由来の言葉がないと、政治経済科学を筆記することが出来ない現代朝鮮語ってなんなのさ。
経済関係 割引 取消 引上 売出 手配 経済
但し朝鮮語の音読みされるので日本語の発音と異なる
割引(ワリビキ)→音読み(カツイン)→朝鮮よみ(ハルイン)
割引(ハルイン) 取消(チュイソ) 引上(インサン) 売出(メーチェル) 手配(スペー) 経済(キョンジェ)
打合(ターハブ)組合(チョハブ)株式(チュシク)
科学関係
水素(スソ)物理(ムルリ)原子力発電所(ウォンジャリョクパルジョンソ)軽水炉(キョンスロ)
制御棒(チェオポン)加圧水炉(カアプスロ)一時冷却水(イルチャネンガクス)原子爆弾(ウォンジャポクダン)
土器(トギ)玄室(ヒョンシル)積石式木郭墓(チョクソクモツカクミヨ)
積石式木郭墓は新羅特有の葬礼で日本には存在しないが、戦前の日本人の命名がそのまま使われてる.
741:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:18:42 ziUguUhS
>>733
Q: 秀吉によって焼かれたという証拠は?
A: 秀吉によって焼かれたニダ!
Q: 秀吉によって焼かれたという証拠も秀吉によって焼かれたという証拠は?
A: 秀吉によって焼かれたニダ!
Q: 秀吉によって(ry
742:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:19:04 LegBgaJl
>>698
それはないな
韓国にハングルの記録が一切残ってなくても、日本には絶対に山のようなハングルの記録が残ってるから
伊達に印刷技術もなかった1500年前の文献がゴロゴロしてるような国じゃないよ
今でも、中国や韓国の歴史だの過去の風習だのの研究者が日本の図書館で自国の資料を当らなきゃ行けないような状態だし
743:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:19:15 TKzgf7y4
>>686
たしか、朝鮮語普及団体を隠れ蓑にした左翼暴力革命集団だったのでニッテイが投獄したんじゃなかったっけ?
744:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:20:20 mzpszD+V
しかし、ちょっとおかしいのではないか?
そもそも、韓国の小説が低迷しているのは日本が韓国を併合時に知識人などが
氾濫するのを恐れて文化大革命を行ったからではないか?
745:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:20:38 HnDTcznB
>>735
最も古いのはこちらでは?
しかも発行は「朝鮮総督府」という代物ですw
朝鮮總督府 『朝鮮語辭典』 京城、1920(大正9)年。
URLリンク(webcat.nii.ac.jp)
746:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:20:44 6UjVNwtW
>>738
おっ!新種登場!
その表現は初めて見た。
747:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:20:55 4BRcjOmI
>>741
ワラタw
748:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:20:57 OQ9oJ8mM
「コピー先」が劣化するのはいつの時代でも起こるけど、
そんなにニッポン人になりたかったら...(以下、禁句かなぁ?)
749:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:21:31 TKzgf7y4
>>716
日本語の古代文字に関しては見つかっていない。
でも、漢語由来の「音読み」に対して、「訓読み」って何だと思う?
750:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:21:55 gpcT8Whp
>737
盗作だろ
751:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:22:16 mCnevOEw
洗濯機(セタッキ)都市(トシ)計算(ケーサン)試合(シハプ)とかだったら日本語に近いから判りやすいか
軍事関係でも継承されてる
URLリンク(www.tufs.ac.jp)
内務班(ネムバン)が日本由来でショックを受けたとかあるけど、帝国陸軍そのまま引き継いでいるのかね。
韓国に行った自衛隊の人が、何か聞いたことがあるような言葉がやたら出るので
日本語を話しているような気分になったとか聞きますからかなりな語句を継承してるんでしょうね。
漢字がらみではありませんが
うどんやおでんは知ってたけどヨーイ、ドンとかチラシも日帝残滓で残っているんですね、知らなかった。
URLリンク(blog.livedoor.jp)
おまけ 東京外国語大学のホームページ
URLリンク(www.tufs.ac.jp)
752:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:22:57 FXNYMPm4
うん、日本語の小説みたいに言葉の空間で遊ぶことができるのだろうか?
文字だけで読んでも面白さ半分だと思うんだけど
753:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:23:10 xcxKb1au
>>731
しりません(^^ゞ
>>734
きいてみたかったんだけど、
金印ていまのてんのーの先祖が受け取ったの?
>>735
それってハングルの辞典なの?
>>739
なにいってのよ。
日本が勝手に占領したんでしょ。
754:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:24:16 7614URpQ
とにかく、朝鮮韓国の小説、新聞、教科書、論文、学術書等々・・・の単語、熟語の80%は、日本製漢語
いわゆる和製単語だ。ハングル表示で判りにくいが、漢字表記して同じものはほぼ日本製漢語だ。これなくしては
朝鮮人は、文章を書くことが出来ない。韓国人大好きな「民族」もそうだ。探したら無限だ。文章の8割が日本語だ。
755:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:24:20 TKzgf7y4
鮎の「友釣り」もちょーせん語で「トモチュリ」って言うらしい
756:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:25:08 qeEJKNqd
日本の小説は非現実的でメッセージ性もない。
あれを面白いというのはデフォルメされた
大げさな世界しか理解できない低脳なんだろうね。
757:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:25:14 X1UMZ+nt
ウリナラマンセーの捏造想像力だけは天下一品なんじゃないのか?w
逆に、事実のリアリズムはまったくダメじゃないか、チョンなんて。
758:タカさん
07/06/09 10:25:19 MD/MBFKs
韓国は最近までリアルティーが無い~と、小説馬鹿に仕手いた。韓国で小説が出版仕出したのは10年ぐらいだと思う。
759:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:25:36 mCnevOEw
>>744
> しかし、ちょっとおかしいのではないか?
> そもそも、韓国の小説が低迷しているのは日本が韓国を併合時に知識人などが
> 氾濫するのを恐れて文化大革命を行ったからではないか?
文化大革命やるぐらいなら、京城に大学作ったりしませんよ。
韓国の文学の貧困は、彼らが本を読まないことと、漢字を捨てた事に起因すると私は見ています。
760:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:25:47 gpcT8Whp
>751
韓国陸軍で横行する後輩いじめこそ最悪の日帝残滓。
日本からあれが無くなって本当に良かった。
761:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:25:53 8g+WY3o5
>>744
同じ国内で知識人が増えると困るなんて暴政は朝鮮半島の上下でしか現在では見られない罠。
そもそも、文革で「旧思想、旧文化、旧風俗、旧習慣の打破」なんてやってたのは、ほんの一時期。
大半は権力闘争だし、発端も権力闘争。
762:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:26:04 OQ9oJ8mM
>>754
そうか。ある意味で、ニッポンは韓国独自の近代化の「芽」をつんでしまったのねぇ。
763:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:26:53 gpcT8Whp
>759
単に貧しいからでは?
764:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:26:57 xcxKb1au
>>749
言われてみると不思議ね。
なんなのかな?
漢文を読むときに使ったと思うけど。昔の日本人が
765:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:27:15 Q4+Y72xI
>>754
コピーと占領とどういう関係があるんだ?
766:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:27:59 HnDTcznB
>>753
もう少しマトモな日本語で書いて頂きたい。
さもないと答えかねます。
>>759
敢えて指摘するなら、
朝鮮総督府による「革命」というのは「漢文至上主義」の廃止でしょうね。
それまで漢文を学ぶための寺子屋「書堂」に通っていた子供たちを、
強制的に「普通学校」へ通わせたわけですから。
(もっとも、教育の義務は先進国共通の事象だから、これは「日帝の蛮行」には成り得ない)
もっとも、それが理由で「韓国の小説が低迷している」わけはないので、
>>744は冗談で言っているものと思われますが・・・。
767:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:28:44 8g+WY3o5
>>756
娯楽にとってメッセージ性は必須条件でも何でもないわけだが。
蟹工船でも読んでろ。
768:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:29:05 TKzgf7y4
朝鮮民主主義人民共和国も「朝鮮」以外日本由来の後だし、
韓国の国旗も日本の国旗を元に作ることができるからあのデザインが選ばれたし。
769:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:29:44 HnDTcznB
>>762
そもそも「芽」があったとは思えませんがw
>>764
古くからの日本語の単語そのものでしょうに・・・。
貴方は日本語という言葉について、もう少し勉強しなさい。
770:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:29:45 Q4+Y72xI
おっと、>>754ではなく>>753に訂正。
では改めて。
>>753
コピーと占領との関連を述べよ。
771:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:30:35 eR4IsiYo BE:127323173-BRZ(11112)
>>731
「三国史記」だっけ?
朝鮮の僧が書いた小説。
772:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:31:01 uKN4AziV
>756
おい>1をしっかり読め。
このニュースはその日本の小説が韓国で馬鹿売れして
韓国作家の本よりも売れてるというニュースだぞ。
お前の論調だと韓国人は日本人と同じ低脳ばかり
という事に成るぞ。
ついでにいうと日本は世界的にも例外的な海外書籍の
翻訳が大量になされてる国だから、韓国と違って外国の
小説も読んでる人間も大量に要るんだが。
773:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:32:08 HnDTcznB
>>771
僧侶(一然)が書いたのは『三国遺事』です。
現存する最古の歴史書『三国史記』は、金富軾らによって12世紀中ごろに書かれました。
774:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:32:56 IeVDY9am
結論を言っちゃっていいかな?
チョン語は語彙が少な過ぎなので、文学の発展の余地は無い
775:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:33:23 eR4IsiYo BE:48504342-BRZ(11112)
>>773
そかそかw
じゃあ、「引用史料」が全く見つかっていない謎の書ということでw
776:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:33:28 J4guufb7
これさ、
優秀な翻訳家のなせるワザじゃね?
漢字もなく語彙も足りない言語に日本文化の上に立った文学を翻訳するんだぜ?
多分優秀な奴は金になる日本文学の翻訳に走って、
自分で小説を書く時間がないんじゃまいか。
とか妄想してみる。
777:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:34:27 TKzgf7y4
それらは一番古い「歴史書」では?
778:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:35:00 OQ9oJ8mM
ぺんぺん草ぐらいはえるだろう?
あったかも知れない彼らの自由意志を「思い込み」だけで「矯正」したのは良くなかったねぇ。
今の「かの国」との騒動は、それの「しっぺ返し」かもねぇ。
779:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:35:31 HnDTcznB
>>775
ええ、引用されたはずの史料は悉く散逸しています。
あるいは意図的に処分されたのかもしれません。
(東ローマ皇帝ユスティニアヌスによるローマ法関連文献の処分ように・・・)
>>776
語彙だけなら、日本語をそのまま奪っているようですけどねw
780:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:36:45 6oT6iOaD
朴李が始まるな
781:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:37:21 eR4IsiYo BE:436536498-BRZ(11112)
まぁ、ここの鮮人と日本人の「差」が歴然と判るスレねw
古代日本文字 → 見つかっていない
古代朝鮮文字+朝鮮語 → あったはずニダ!
782:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:38:11 25KjzK/W
歴史物書いておけば大抵はフィクションになるだろ
783:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:38:56 HnDTcznB
>>782
こんな感じ↓ですよねw
【韓国】 日帝期描いた小説「アリラン」は狂気じみた憎悪の歴史小説~ソウル大イ・ヨンフン教授[05/]
スレリンク(news4plus板)l50
784:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:39:32 oLFBi6gz
できれば
韓国でどんな具合に小説の文化が貧弱なのかとか
そういう話が読みたい
785:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:40:40 ld+iCoPh
一般庶民の読み書きの歴史が浅いんだからしかたない。
786:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:41:11 GVo4HlWA
あれだな。
朝鮮人の論理的に考えられずに感情過多の思考の原因は
やはりハングルが大きく影響してるようだな。
人と猿等の違いってのは特に前頭葉の発達の差なんだけど。
前頭葉は、主に言語を司り人間の論理的な思考を支配する
器官である。
ハングルという簡略化した言語を使い続けることにより、
朝鮮人の脳機能の発達を阻害してしまったのだろう。
だからこそ高度な言語機能を要する小説で、面白い作品を
生み出す事が出来ないのだろう。
このスレは韓国小説についての物だが。上記のハングルに
ついてのレスを読む過程で、朝鮮人の精神異常的な思考や
行動についての疑問が解けた気がするな。
787:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:41:14 eR4IsiYo BE:121260454-BRZ(11112)
>>784
主人公の彼女が、事故で植物人間になって数年後に生き返る。
でも主人公には新しい彼女が・・・・・
あとはフラグが立ったとか立たないとかそんな感じじゃないの?
788:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:41:45 Q4+Y72xI
>>783
つまり正しいタイトルは
「 ア リ エ ン 」
というわけですなw
789:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:41:52 8g+WY3o5
>>784
>韓国小説に空想科学(SF)、推理小説、ホラー小説、ファンタジーはない
まあ各ジャンル(SFは知らんが)映画があるわけで、文字通りではないとは思うが…。
790:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:43:16 FcHBijVw
で、そろそろパクリ小説が出てくるの?
(もう出てたりして)
791:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:43:29 LegBgaJl
>>788
【審議中】
∧,,∧ ∧,,∧
∧ < `∀´><`∀´> ∧∧
< `∀> U) ( つと ノ <∀´>
| U < `><´ > と ノ
u-u (l ) ( ノu-u
`u-u'. `u-u'
792:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:43:40 gpcT8Whp
>776
時々さ、韓国を擁護するのっていいディベートの練習になるんじゃないかって
思うときがある。
793:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:44:34 TKzgf7y4
>>775
「魏書に曰く」みたいな引用元が書かれていても、実際の魏書にそんな記述がなく、
散逸した同名の「魏書」に書かれていたのでは、と都合良く解釈されている「歴史書」ですね。
794:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:45:19 eR4IsiYo BE:339528678-BRZ(11112)
>>792
でも、裏づけの資料が少なすぎて欝になるわよ?
795:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:46:22 eR4IsiYo BE:272835959-BRZ(11112)
>>793
うんうんw
で、朝鮮側と中国側の史料がぶつかる場合は、朝鮮にとって有利なほうを採用するという・・・・w
796:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:46:40 OQ9oJ8mM
思うに
インプリントされたメンタリティーはニッポン人と同一なので、
韓国の知的階級が独自性を出そうとすると、大衆にそっぽを向かれる。
あちらのテレビ番組、もし文字と言葉を無視すれば、日本の番組と区別できません。
大衆は24時間、それにさらされているわけだなぁ。
797:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:47:54 t6g22RJ8
>>794
「ソース出せ」で大体終了しちゃうもんなぁ。
798:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:48:31 TKzgf7y4
>>783
少し前に話題になった「百済書記」とか、遡ると大ヒットした「ムクゲの花が咲きました」とか、
そんなのばっかりだよな。
799:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:48:31 HnDTcznB BE:217482833-2BP(0)
①ハングルのみ
모든 국민은 인간으로서의 존엄과 가치를 가지며,
スベテ [コク][ミン]ハ [ニン][ゲン]トシテノ [ソン][ゲン]ト カチヲ モチ,
행복을 추구할 권리를 가진다.
[コウ][フク]ヲ [ツイ][キュウ]スル [ケン]リヲ モツ.
②漢字ハングル混交文
모든 国民은 人間으로서의 尊厳과 価値를 가지며,
すべて 国民は 人間としての 尊厳と 価値を 有し、
幸福을 追求할 権利를 가진다.
幸福を 追求する 権利を 有する。
800:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 10:48:35 hhmpwEtm
>>797
たとえ不利でもソースを出そうとした御大は偉大。
801:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:48:59 8g+WY3o5
>>796
TV番組が同じなのはメンタリティの問題ではなく、「ネタに行き詰まったTV業界人は釜山に旅に出る」という因習のため。
802:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:50:07 mCnevOEw
『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著 より
ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を
完璧に表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。
そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。
あくまでも漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、日本語の
漢字と仮名の関係とは根本的に異なっている。
(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。
例えば、山や川などの基本的な語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。
中略)
日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求し
ていった。
そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事で、漢語の世
界と和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。
そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が仮名と訓を通じて
一般の人々に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。
このような外来の知識の受容の仕方は、
同じように漢字・漢語を受容した朝鮮半島やベトナムとは全く異なるものだった。
コピペなのでソースが正しいかどうか不明、ただ朝鮮語にはほとんど訓読みに当たる者が残っていないのは事実
803:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 10:50:25 hhmpwEtm
レッツトライ!
URLリンク(www.excite.co.jp)
で「韓国文学」を簡体字中国語に翻訳
804:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:51:25 OQ9oJ8mM
ちゃうちゃう。
10年以上も前、あるいはそれ以前からそうなんだよ。
805:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:51:38 7wruUqQO
ヒトモドキなんだから 仕方ないじゃないか
806:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:52:06 4mFgKIA/
「空想に耽りがちな奴は小説が苦手」という意見を聞いたことがある。
807:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:53:08 xni9va56
日本の小説を輸入しなければいいじゃん
808:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:53:10 TKzgf7y4
>>795
歴史学者が韓国が不利になると「韓国に愛はないのかっ~!」だのなぁ。
それだけやっても韓国の市井の歴史学者からは、もっとニッテイに歪曲された歴史を正せとの
批判を受けているようだし。
809:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:53:22 9QArmmyu
韓国では
韓国のファンタジー=現実
事実=葬り去らなければならない事象
ということなのだろうか?
810:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:53:56 mCnevOEw
>>801
> >>796
> TV番組が同じなのはメンタリティの問題ではなく、「ネタに行き詰まったTV業界人は釜山に旅に出る」という因習のため。
いや、それも問題だけどそうやって日本のものを劣化コピーしたものを与えられ続けているから、
今更それ以外の味のものを受け付けないというのも、問題なんですよ。
811:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:54:10 OQ9oJ8mM
それができないから、日本文化排除を、法的に規制する必要があったわけです。
812:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:54:26 eR4IsiYo BE:84883027-BRZ(11112)
>>808
そういう事が「品位を下げる」と理解できないのよ。
ウリナラの無様な歴史を消したい事しか見えてないのね・・・・。
813:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:54:50 gpcT8Whp
>808
年中文化大革命の国だな。
814:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:55:04 TKzgf7y4
ソースがテレビドラマ
ソースの日本語を日本人が読むと全く逆のことが書いてある
ソースが「インターネットで見た」
の国だものなぁ
815:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:55:18 OQ9oJ8mM
おっと、まちがい、
それができないから、日本文化輸入を、法的に規制する必要があったわけです。
816:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:55:35 zPJ6vLFa
>>801
その苦悩を歌ったものが「釜山港へ帰れ」である。
817:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 10:56:05 eR4IsiYo BE:60630252-BRZ(11112)
>>815
最近はNETの普及で効果がなくなってるみたいねw
818:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:56:28 4mFgKIA/
「涙が出ますー!」
819:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:56:37 GVo4HlWA
>>806
空想と小説は違うって事ですかね。
妄想に耽りがちなオレがエロ小説が書けるわけではないとw
820:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:57:20 OQ9oJ8mM
>>817
そのとうりだねぇ。
821:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:57:26 8g+WY3o5
>>816
そして「釜山港へ帰れ」は歌詞のパクリで訴えられていた、と。
こないだ、パクリ確定判決時の10倍近い金払って和解したそうだが。
822:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:57:33 3u2J+ezc
つまりだ、まともな小説書ける人が韓国でハングルデビューしたらイインジャネ?
823:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 10:58:41 mCnevOEw
>>817
> >>815
> 最近はNETの普及で効果がなくなってるみたいねw
それも大きいですが、日本文化輸入解禁されたというのもありまして
以前は日本の歌手のCDとか、個人の「つて」でもないと手に入らなかったので、持っていれば自慢できたなんてことがありました。
824:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 10:59:24 GVo4HlWA
>>822
翻訳した方が早いw
825:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 10:59:33 hhmpwEtm
>>822
漢字が存在しない国でカタカナだけで書けと。
注釈説明文つきまくって読めなくなるぞ?
826:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 10:59:46 8g+WY3o5
>>806
すまんが、ちょっと確認させてくれ。
「小説が苦手」→小説を 書 く のが苦手
「小説が苦手」→小説を 読 む のが苦手
どっち?まあ前者だと思うけど。
827:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:00:19 LegBgaJl
>>806
空想から小説の形に変換するのが難しいんだよねぇ~
828:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:01:46 zPJ6vLFa
>>826
ニダーの場合はどっちも間違ってない希ガス。
829:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:01:45 xni9va56
空想を文章に起こすのなんて、
日頃から本読んどけば自然と身につく技術だと思うけどにゃー
830:真紅 ◆Sinku/DHFw
07/06/09 11:02:01 eR4IsiYo BE:218268094-BRZ(11112)
>>823
ほうほうw
まぁ映画のクール制もまだやっているようだし・・・・
歴史なんてありもしない糞文化の保護には一生懸命だったのねw
831:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 11:02:30 mCnevOEw
>>822
> つまりだ、まともな小説書ける人が韓国でハングルデビューしたらイインジャネ?
もっと市場の大きい日本で出版した方が、生活が楽ですよ。
わざわざ小さい韓国市場で売ったところで大した稼ぎになりませんから、生活費に困ることになります。
832:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:03:46 Za11Spkm
そりゃ、フィクションをリアルとしている韓国は、フィクションなんて無いだろう
833:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:04:25 zPJ6vLFa
>>831
漫画も小説もあの国では生計を立てる職業として成立できてないからなぁ。
趣味の同人作家程度ならいいか。
834:806
07/06/09 11:04:36 4mFgKIA/
>>819>>826>>827
おお、レス、サンクスです。
「空想得意なら、小説とか書くの得意なんじゃね」という話のときに
「そんなことないよ」という意見があったのを思い出したんだわ。
>>827の言う通りだと受け取った。
ついでに、書く方より、空想続けてしゃべるほうが好きなんだろうなとも。
835:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:05:10 LC2BHCqy
<丶`∀´><サナトリウム文学に対抗してキムチに様々な異物を入れ込む冒険小説サナダムシ文学を立ち上げるニダ
836:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:06:02 TKzgf7y4
空想は自分が楽しければいいけど、小説は他人を楽しませなければならないからね。
鬱展開なんて空想じゃまずないし、小説では読者を更に引き込むために起承転結の転で使われる。
837:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 11:06:37 hhmpwEtm
>>833
朝鮮人に同人誌・・・
こんな薄っぺらな本が何故10000ウォンもするニダ!
ウリに謝罪するニダ!賠償するニダ!
838:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:08:04 zPJ6vLFa
>>836
ぼのぼの「怖いことを考えてしまった><」
839:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:11:43 T32xoJzD
韓国出版界は自国の歴史教科書に学ぶべき
840:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:12:19 LegBgaJl
>>836
ええ、鬱展開の空想も楽しいぞ?
841:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:17:19 wtJ161GS
>>810
南鮮では、ラーメンとはインスタントラーメンであり、生麺タイプのラーメンは受け付けないって話を思い出したw
842:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:17:32 nlx0X4XT
>想像力に欠けリアリズム一辺倒の韓国小説
いやいや、想像力では韓国の皆様に及びませんよ
マジで
歴史をコリエイト♪by韓国
843:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:18:17 alED5K1m
まあ、漢字を捨てたのだからまずは同音異義語が自然淘汰されていくのを
待つしかない。
数百年経てば口語での会話に不自由がなくなるだろう。それから文学を
隆盛させればいい。別にあせる事は無い。
844:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 11:18:32 8g+WY3o5
世の中には主人公が白血病なのに旅行をしなければならなくて、出先で倒れるときのことを考えると
怖くてたまらない、思い切り怖さを表に出さないとやっていけそうにないから、そのときに恐怖で歪んだ
顔を隠すためにお面を買う。
が、それが全く無意味だということを最悪の奴に最悪の形で思い知らされる。
という導入部から始まる鬱小説がある。
845:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 11:30:03 mCnevOEw
>>843
まあ、それをやっちゃうと過去との繋がりが切れて、過去文献とか誰も読めなくなります。
歴史研究が難しいことになりますね。
まあ、言い換えとかやっているらしいけれど、ヤバイらしいですよ↓
379 名前:327[sage] 投稿日:2006/02/15(水) 23:04:20
> 朝鮮語はこれから何百年とかけて
> 高等高級な言語に進化していくから問題ない。
現代世界はそんな悠長な進歩を待ってはくれないんですよ。
最近、韓国で、韓国の会社の、韓国人同士が
重要な契約書を英文で作るようになって来ているのを知っていますか?
あ、アルバイトの雇用契約とか、そんなぺら1枚ですむような簡単なやつじゃないですよ、
業務提携とか技術提携とか、契約書だけで何百ページもある本みたいなヤツのことですよ。
あと何十年もしないうちに、韓国で、韓国人が、韓国企業に勤める場合でも、
もっぱら英語が自由に出来ないと、出来る仕事の範囲が低く限定されてしまうように
なる勢いですよ?
846:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:32:45 3NWIXrN4
>>845
そして、英語が出来る朝鮮人は国外を目指す……
847:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:32:51 evNNCe3V
>>819
>妄想に耽りがちなオレがエロ小説が書けるわけではないとw
いや、書けるよ。
その妄想に、オモロい感じのものがあれば、良いエロ小説になる。
大切なのは作者の妄想・想像・センス。
文章やストーリーの組み立ては、書いていくうちに、だんだんサマになってくる。
フランスとかマドンナは、持ち込み原稿を見てくれるから、チャレンジしてみたら?
こまるのは、ソコソコに文章のうまい三文作家が、ありがちなストーリーで書きな
ぐる話。
どこかで読んだようなこと、見たようなこと、すなわち手垢のついた話を書いている、
古ツワモノどもは消えてほしいね。
某社の編集部より。
848:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:38:51 G4fHwYDb
日本古典文学を花開かせたのは百済遺民なのだが。
あの「竹取物語」も「源氏物語」も同胞がつくったものだ。
「万葉集」も韓国語でかかれた物
849:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:38:56 TNnqC352
>>1
…え?ギャグ?俺の知っている限りむしろ逆だが。
850:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:42:12 YcB7K0Qa
日本に核弾頭ブチ込んで天皇に土下座させる小説のどこにリアリズムが?
851:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:42:45 gpcT8Whp
>848
同時期の朝鮮の文学を教えてくれ。本国はもっと華やかだったと期待する。
852:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:43:47 YuJScevR
歴史に関しては想像力豊かなんだがな。
853:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:43:49 hU2X833u
棄民が同胞ねw
ドーソンは韓国人でチョソンヒはアメリカ人なわけだw
854:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 11:44:18 mCnevOEw
>>848
李寧煕とかいう奴が、書いた本を真に受けた馬鹿だな。
面倒なので、他所からコピペしたのを貼り付ける。
額田王が詠んだ「あかねさす 紫野行き 標野行き 野守は見ずや 君が袖振る」という有名な一句があります。
これは「(あかねさす=「紫」に掛かる枕詞)紫草を摘みつつ標野(=禁野=皇族所領地)を行く私に向かって、
あなたは大胆にも私に袖を振って見せるけれど(袖振る=求愛の仕草)、野守に見られはしないでしょうか」という歌です。
この歌が詠まれた背景にある状況設定を詳しく知っている方が、この歌の本当の良さがわかると思いますが、
仮にそれをまったく知らずとも、十分に情景が伝わる歌だと思います。
この歌を李寧煕は次のように解釈します。
「あかい股(男性器の隠喩だそうです)が、紫色の野原(女性器の隠喩だそうです)を行きます、
標野(禁じられた野原、これも女性器の隠喩だそうです)を行くのです。野守は見ていないでしょうね
貴方が私のハサミ(両股)をひろげるのを」
この一首を見ただけでも十分お釣りが来るほど想像がつくと思いますが、
とにかくこの本は、著者の下劣な品性と日本に対する激しい悪意と蔑視に基づいた牽強付会で書かれている本です。
当時「週刊朝日」(1990.2-9, 2-16, 2-23)上で大野晋氏、菅野裕臣氏、中西進氏といったトップレベルの言語学者が
丁寧に反論を加え、比較言語学の安本美典氏が「新・朝鮮語で万葉集は解読できない」という本まで出して
完膚なきまでに論破し尽くしております。
855:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:45:27 ie+vElnR
韓国では リアリズム=捏造
856:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:46:22 cizfGnX8
リアリズムなんてあるのか
むしろファンタジーだろ
857:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:49:29 RQ95R5rV
つか、あの当時の半島の言葉って通詞が必要な程度に日本語からかけ離れてた記憶が。>>上古
858:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:50:30 dTd7dnMG
>>848
いいかげん、根拠のない話をすんな。
だから、いつまでたっても馬鹿チョンと言われ続けるんだよ。
息するように嘘を巻き散らかすのは、馬鹿と呼ばれても仕方がない。
根拠を出せよ。嘘つき野郎!
859:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:50:55 rLNoEr9T
原稿用紙って日本だけだと思ってたw
860:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:53:06 cizfGnX8
>>859
そう言われてみればそうなのかな
861:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 11:54:08 gpcT8Whp
>859
日帝残滓なんじゃないか?
862:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:05:28 yiBVpogs
全部反日小説にすればランキング支配できるだろ。
863:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:08:26 YmVh6C0Q BE:186866126-2BP(5555)
>>856
ちょっと考えてみてください。
韓国人の書くファンタジーとはどんな内容でしょう?
そう。韓国人にとって都合の良い内容です。
韓国では嘘というのは100回言えば現実になると言われています。
都合の良い嘘を真実だと信じ込んだ結果、「リアリティのある話ばかりだ」という評価になるのですよ。
864:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:08:39 RYKkcLVR
>>848
万葉集については、>>854のとおりだ。
竹取物語については、竹中誕生神話とか、類似の物語が中国の苗族に
残っており、作者と言われている紀氏は、もしかしたら、遠い祖先が
中国南部から渡ってきたのかもしれない。
源氏物語については、あの当時の宮廷に、当時の朝鮮の影響はない。
亡命百済貴族はいただろうが、彼らを追い出して朝鮮半島を乗っ取った
民族とは関係ない。
865:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:10:54 kIkz+hR2
>>854
1300年以前の文献は読めないのを,近代朝鮮語で古代日本語を解釈するから
然う為る.今のチョン言語学者擬(もどき)は全て同じ!!
866:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:11:32 YmVh6C0Q BE:1261340699-2BP(5555)
>>865
日本語でおk
867:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:14:35 cCg7y22L
>>665
合理的言語に非合理的言語が負けると思ってるとか・・・
868:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:17:23 RQ95R5rV
>>864
アレを「竹の子」と限定して考える必要は無い。
石から生まれた、とか、卵から生まれた、とかいうい説話は世界中にある。
その一変型として捉えれば珍しくも無くなる。
869:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:21:03 gacfUFZ7
>>854
その怪しげな本の存在は知ってたが、そんなに酷かったのか。
大海人皇子の返歌「紫のにほへる妹を憎くあらば人妻ゆえにわれ恋ひめやも」はどう解釈してんだろう。
李寧煕の前に出た「人麻呂の暗号」の4人組のいた某語学サークル?が統一協会系という噂も聞いたことがある。
なんでも純潔キャンディ配ってたとか。
あの頃、なんで古代朝鮮語で解釈なんてとんでも本がすごく持ち上げられていたんだろう。
870:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:25:14 qMcG0V5u
>>1
ん?
歴史書自体が創造力にあふれてるのにw?
日本のSFにあたるのが歴史小説っしょ?
871:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 12:26:51 8g+WY3o5
>>868
いや、中国のはストーリーもかなり似通っているという話。
異物誕生譚(化生譚)としてひとくくりにするには共通点が多いそうな。
しかし、中国でも内陸奥地の狭い範囲でしか語られていなかった話で、類話が周囲になかったらしいから
伝承されたものとも考えにくい。
元々、竹取物語自体が口承説話だったので、一人でも中国奥地から渡ってくれば可能だが。
872:mors omnibus communis
07/06/09 12:29:34 RQ95R5rV
>>871
そうなのか。似過ぎたものを「平行進化(発生)」と言い切るのもなんだしな。
逆方向に言い切っちゃう国もあるけど。
873:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:30:58 cCg7y22L
ユリシーズと百合若。
874:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:33:41 2nLhsWBs
>>870
嘘をつく=創造力がある
ではないんですよw
875:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:33:52 G4fHwYDb
中国人が考えた漢字をつかっているのに、よく言うよ。
876:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:34:54 PlH5HF98
<丶`∀´> ウリにはファンタジー小説なんかいらねぇ♪
ウリの周りはピエロばかり♪
ウリの周りがファンタジーなのさ♪
877:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:35:48 S1sBpjzx
>>875
英語圏に言ってみなw
言語と発想は違うのさ
878:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:36:30 S1sBpjzx
ゴールデンポークストーリーは?
879:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:37:26 kNwOWINE
>>875
韓国って、今はそんなに漢字使ってないと思うけど。
880:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:39:17 2nLhsWBs
>>875
日本人が整理したハングルを使ってるのによく言うよ
881:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:39:40 gpcT8Whp
>875
村上春樹に自分で考えたへなちょこ文字で小説書いてほしいのか?
882:ぬこアルク ◆6O3IBAw1ng
07/06/09 12:39:47 0+12LO/9
>>876えっ!!存在自体がファ(ry
883:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:39:58 ILV3mEv8
>>871
苗族と弥生人はルーツが同じっていう説があったよね。
長江流域に住んでた人が華北の民族に征服され、
奥地に逃れた部族が苗族に、海に逃れた民族が弥生人の先祖になったという。
884:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 12:40:26 mCnevOEw
>>875
あのねえ、その漢字で新しい語彙作って逆に中国人に使わせて入るんだが、日本人は。
中国の国名の「中華人民共和国」の人民の共和国も日本製の熟語だ。
それのおこぼれにあずかっている朝鮮人が、何を言うか。
URLリンク(www.peoplechina.com.cn)
しかし、われわれ中国人は、これに驚く必要はない。
率直に言えば、現在の中国で使われている中国語の語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入されたものだからだ。
たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代中国語の中の社会科学に関する語彙の60~70%は、
日本語から来たものだという統計がある。
漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に「すり替え」、
もう一つの漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、日本だけだ。
日本のすごいところは、中国の漢字に対して、受動的にそのまま受け入れるのでもなく、
愚かにも高慢にそれを拒否するのでもない、自発的にそれを手に入れ、徹底的にそれを消化した後、
自分の必要に応じて大胆な改造を行い、自分の言語にしてしまうところだ。
だからこそ漢字は、日本にしっかりと根を下ろし、西洋文化の猛烈な襲来に耐えることができたのである。
885:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:40:35 8hlXKdKs
ハングルじゃ表現力がかなり落ちるんでない?
886:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:40:53 RQ95R5rV
中国人がつき、日本人がこねた文化モチ。
トウガラシをかけて喰うはウリナラ。
887:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:41:13 xP6dy8IC
ドラゴンラージャって面白かったけどなぁ。あの言葉遊び、よく翻訳できたもんだ
888:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:41:52 WqYHHqLD
韓国の想像力の無さは小説だけじゃないけどな
889:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:42:49 CkTeLhr/
>>875
文字はツール それによって何を生み出したかの方が重要
日本の文学と中国のそれが全く異なる点を取ってもそれは明らか
そんなことを言っているから韓国文学はダメなんだろ
890:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:42:54 S1sBpjzx
>888
カネカネキンコの国だからな
891:尿道まかり通る!
07/06/09 12:43:20 fpldY8Ew
>>885
ひらがなだけでいきてくなんてかんがえたくもねえな。
892:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 12:44:02 mCnevOEw
>>879
> >>875
> 韓国って、今はそんなに漢字使ってないと思うけど。
>>740>>751参照
結局、日本人が漢字を組み合わせて作った言葉を、朝鮮読みしてハングル表記して、
ウリジナルを主張しているだけ。
893:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:44:22 n8y/BoZj
>>875
その中国は和製漢語を使わないと国名すら名乗れない有様だが。
894:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:45:10 RQ95R5rV
確かロシア人がロシア語を
「世界中のどんな言語でかかれた文学作品も、そのテイストを失わずに翻訳できる。詩であってさえも」
と誇ってたなあ。まあ、ロシア語とロシア文学の蓄積を見てると否定もできないが。
895:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:45:21 gpcT8Whp
>891
カタカナもつかえばイきてイクきりょくもワクヨ!
896:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:45:47 nwx+l0he
うん。鮮人は創作性がなく。守銭奴で見栄っ張り。鮮人は死ね。
897:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:46:47 TFHgWNJE
脳内リアリズム=妄想
898:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:47:17 OFe3UQD9
>891
さらに、ちょうせんごにはくんよみがないから、どうおんいぎごがかなりおおいし
じゅくごのよみくだしができなくていみがかいせつできないので
きかいてきにおぼえるしかないのだ。
899:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 12:48:12 ttpmlBbq
にょろーんなんちって、白石みのるです!
900:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:48:42 TKzgf7y4
ウリナラファンタジー
そうさ 夢だけは
901:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:49:19 nksubjKj
養老先生の本にリアリティとは
「真・善・美」だとあった。
これを半島に当てはめるとどうなるかは各人の評価にゆだねるしかない。
902:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:49:41 2M/EpLwJ
>>890
それは、中国
韓国は、レイプ、放火、反日デモ
903:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:49:52 kNwOWINE
>>892
>875は、日本小説に対して言ったんだと思うけど
>1の記事宛に書いてる様にも読めるぞ
主語ぐらい書け
ってことを皮肉めいて書いてみただけ
904:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:50:24 S1sBpjzx
>>901
「金・妄信・キムチ」
905:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 12:50:24 8g+WY3o5
>>894
ロシア語で「トカレフマカロフキルゼムオール♪野菜さん達☆おいしいカレーにな~れ!♥」というテイストが
再現できるのだろうか。
文学作品と言えるか、はなはだ疑問だが。
906:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:51:17 6xaxh77m
>>1
想像力がないから創造力がない。
想像力は創造力の母だから、なければ何も生まれない
育つ訳もない。
本も書けなければ物も作れない。
だから文化も技術も育たない。
文化が無いのも後れてるのも
日帝のせいとか言うけど自爆してんじゃん!
ただ能力の低さ民族の低脳さを露呈してるだけ。
それを必死に隠すためには日本のものを
すべてパクリ続け起源を騙ることでしか
韓人の偽の誇りを保てない馬鹿で惨めな朝鮮人。
907:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 12:52:42 hhmpwEtm
>>905
まあ、翻訳厨って意味なら露助は日本人に劣らないw
URLリンク(ru.wikipedia.org)
908:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:53:23 ahms+pXq
>想像力に欠けリアリズム一辺倒
つかね
想像したものをすぐにリアルに直結させちゃうから
いつまで経っても「韓国人にとっての奇形リアリズム」一辺倒になるのは
当たり前なんだよね
想像力が想像物のまま維持できず、現実のものとして消化されてしまう
韓国人って妄想と現実の区別がつきにくいリアルの中で
生きてるんだわ。だから話が通じないの
909:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:53:36 RQ95R5rV
>>905
……自身が無くなって来た。
なんとなく上手く似た語を当てはめて作ってしまいそうな気もするのだが。
910:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:54:20 S1sBpjzx
朝鮮は 全てにおいて「マーケティング」が足りない というか
やった事あるのか?
911:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 12:55:04 ttpmlBbq
>>907
露助が「ワビ・サビ・モエ」って言っていたのをみて俺は世界の終わりを痛感した。
まぁ秋葉いけばイェルサレムが見れるわけなんですけどね!!
912:ぴらに庵 ◆ddCcroSSko
07/06/09 12:55:16 ps7HODtj
>>905
・・・それは、文章だけでテイストを再現していない気もしますが(w
絵があってこその漫画。
913:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 12:55:26 hhmpwEtm
>>907
こんなのも
URLリンク(ru.wikipedia.org)
914:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:55:45 2nLhsWBs
>>891
にほんごならやまとことばをつかえばまだいけるとおもうんですよ。よみにくいけど。
朝鮮語は殆ど漢語しかないから同音異義語が多くてどうしようもないんです。
大和言葉にも同音異義語はたくさんありますけどね(とる=取る、撮る、録る、採る、捕る、盗る)。
ただ漢語と違って、例えば『とる』には『手で何かを握り作用する』という共通点があります。(升と生は音は同じだが意味上の共通点はない)
915:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 12:56:14 8h8RX2zO
あじゅじゅじゅしたー を雰囲気を生かしたまま英語にするからファンサブは怖い
916:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:57:22 vAYG2pTJ
>>910
あちらでは「希望的観測」って意味になる
917:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:57:44 RQ95R5rV
>>907
読めねーw XがHに当たるというのは分かるがw
しかしX音の「ハ」ってのはかなり強い「ハッ!」だと思うんだが。
喉から出してくる「ハ」だから。
918:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 12:58:55 ttpmlBbq
>>913
日本大勝利だな
919:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 12:59:27 kNwOWINE
>>907
その分野では、フランス、ドイツ、スペインも強豪w
920:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:00:34 ZPMHSsPf
小説の王道は、自己欺瞞なしの自我の精神的告発だから
朝鮮人の性質を考えると不向きだろw
921:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:00:59 RQ95R5rV
>>914
其の辺はややこしい。
「ワードファミリー」という考え方があって、子音が共通だったり、音が似てる語(つまり漢字)は意味に共通するものがあるという。
もちろん、祖語が共通なだけなのかもしれんのだが。
922:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:01:08 gFpYVvqS
韓国で出版されてる日本文学って、登場人物は日本名のままなのか?
それともアニメみたいに、全部韓国名に直されてるんだろうか?
923:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:01:44 hhmpwEtm
もうね、開いた口が塞がんないw
URLリンク(ru.wikipedia.org)
924:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:02:12 8h8RX2zO
>919
欧米のヲタさんはニュアンスをきちんと理解して 作品をより楽しむため だけに
日本の習慣や風俗、学校の仕組みとかまで勉強会開いてしまうからにゃー。
何がそこまでのパワーを与えるのであろうか・・・
ゆるーい萌え4コマを英訳しただけでほとんど解説もなしに理解できちゃうというのはどうなんだ・・・
925:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:03:01 An4rDh7F
韓国に空想小説が無いのは、韓国に珍走が居ないのと同じ原理なんだろうな
926:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:03:06 /EloMMaO
>>875
中国風の名前の韓国人に何も言う資格は無い
927:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:03:27 xP6dy8IC
>>924
まあ本場の空気を!というだけで海外旅行やらに行っちゃう作家たちとかとよく似てると主
928:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:03:28 S1sBpjzx
まあまあ 自国の内面だけ見ても 出てくるものは大したもの無いのにな
少なくとも日本は いい物を取り入れる努力はしてきたからな 変容と融合が 想像に繋がるのさ
929:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:03:31 PxFoDcpC
歴史(特にアジア史)、10年後の科学、政治(犯罪者による統治、弾圧)…
ファンタジーぞろいですが?
930:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 13:03:47 ttpmlBbq
>>923
この情熱が南下政策の源だったのか。
露助溜まってんじゃねぇの?
931:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:05:10 hhmpwEtm
>>924
こーゆーはなしでしょーか?w
URLリンク(www.nicovideo.jp)
注釈細かすぎw
932:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:05:31 8h8RX2zO
>927
彼らの場合は日本のサブカルと秋葉原とコミケについて深い造詣を持った上で
聖地に乗り込んでくるから末恐ろしいというか・・・
933:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 13:05:44 mCnevOEw
>>924
> 日本の習慣や風俗、学校の仕組みとかまで勉強会開いてしまうからにゃー。
ちょっとマテ、何処の国の情報機関だ、そりゃ。
インテリジェンスそのものだろ。
934:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:06:19 RlsgLLEg
>>924
日本に生まれなかったことを嘆いてたアメリカ人を思い出した。
935:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:06:57 8h8RX2zO
>931
まさにそれだw
あじゅじゅじゅしたー は吹いた。
そして注釈が付いてるがその注釈は明らかに「ヲタ心を満足させるための必要以上にディープ名注釈」というてんでもうねw
936:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:08:02 8h8RX2zO
>933
日本のアニメ好きのフォーラムw
なので情報は激しく偏るw
937:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 13:08:21 ttpmlBbq
>>931
ふんがー!
938:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:09:49 odrS3gwS
そういや某配信でショスタコ(Sym#7レニングラード)流していたら
ハルヒで流れてなかったか?と良く聞かれたんで、露助オタにはウケが良さそうだな
俺自体はただのゲオタなんでよーわからんのですが
939:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY
07/06/09 13:12:09 ttpmlBbq
>>938
流れたよ
ゲーム研究会との話で。
940:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:12:35 zPJ6vLFa
>>848
このへんとか?
URLリンク(www.tufs.ac.jp)
2つの言語の系統関係を調べる場合、何よりもまず基本となることは、双方の言語を
より古い形にさかのぼって比べなければならないことである。これは基本中の基本だ。
言語は時代とともにどんどん変化する「ナマ物」である。現代語だけを見て、それが似
ているからといって大昔も似ていたとは限らない。幸いにして、日本語は古事記や万葉
集など古代の言語の記録が残っており、古代語の姿をはっきりと知ることができるが、
朝鮮語の場合は言語の姿をはっきりと知ることのできるハングル文献が15世紀までしか
さかのぼれず、それ以前の言語に関しては漢字表記された極めて断片的な資料しか残っ
ていない。そこで、朝鮮語はまずもって15世紀の朝鮮語(中期朝鮮語)をじっくりと
調べ上げ、それ以前の古代語については中期朝鮮語の知識を基にして、慎重にその姿を
推測しなければならない。
(略)
なお、この本では「新羅ことば」なるものがしばしば登場するが、新羅語がどのよう
なものであったのかは、ほとんど解明されていない。ここで出てくる「新羅ことば」な
るものは、実は単に現代朝鮮語の慶尚道方言に過ぎない。慶州(慶尚道の都市)が新羅
の都だったからといって、現代慶尚道方言を新羅語だと決めつけるのは、奈良弁が奈良
時代の言葉だと言っているのに等しいわけで、これをまともに受け留める人はいないで
あろう。いくら朝鮮語のことを知らない日本人が読み手だからといっても、上のように
ちょっと置きかえて考えればすぐに分かる話で、人を愚弄するにも程があるといえよう。
本文に現れる「 (住もう)」の「 jai (「…しよう」という意味の語尾)」も慶尚道方言で、
ソウル方言の「 ja」にあたる。この語尾は中期朝鮮語では「 jie」という形であった。
は、おそらく「ズィォ」のような音だったと思われるが、ほぉら、だんだんと「ジェ」
から遠ざかっていくではないか。
941:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:12:49 neA89+IQ
> 想像力に欠けリアリズム一辺倒の韓国小説
いくら歴史が捏造だらけだからといって、代わりに小説をリアリズム一辺倒にして
ごまかそうってことかwwwwwwwwwwwwwwwww
942:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:14:43 8g+WY3o5
ロシア人とか関係ないな…オタに勝るモノなしorz
943:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:16:21 8h8RX2zO
海外ファンサブのすごいところ。
スタッフロールも全部英訳。
製作サイドにちゃんと敬意を、というのでまぁ当然なのだが・・・
なんでおまいらスタッフの名前の読み方全部知ってるんだよwww
944:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:18:25 kE9Uy6RT
>>943
社保庁に雇っていれば…。
945:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:18:42 d668HI4J
ブッチ切りの斜め上の想像力を披露して失笑買ってるのに
それでもまだファンタジーを求めるのかw
946:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:20:03 8h8RX2zO
>944
海外のファンサブのスタッフロール翻訳担当>>(こえられない萌えの壁)>>社保庁の入力担当
947:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:20:59 kSrj93Q6
リアリズムねえ・・・・・
948:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 13:21:09 mCnevOEw
>>942
まあ、逆にオタクに成りきれたものが、使える者になることもある。
科学者とかオタクそのものだからな、端から見れば「なんでこんなつまらないものを研究するのか」と言えなくもないが、
そういう研究の成果で世界は発展してる。
まあ、2chハングル板のコテのたぐいは、朝鮮関係のオタク集団とも見れる。
949:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:21:46 kNwOWINE
>>946
愛が足りないんだな。
950:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:24:30 EqszU7/f
リアリズム×
<ヽ`∀´>ニダリズム〇
951:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:24:40 8h8RX2zO
>949
(=ω=・)b 「愛だよ!」
---
といいますか、「いただきます」のシーン。
普通は 日本人以外には分からない「いただきます」についての注釈が入るところなのだが・・・
ファンサブの場合 「そのみゆきの隣にいるクマはフルメタルパニックふもっふのfumoだ!」 という注釈が入るから怖い
952:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:26:50 zPJ6vLFa
>>951
注意点はそこかw
953:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:27:37 kE9Uy6RT
>>948
生化学で特定蛋白に命捧げてるような連中なんか、確かにオタクだよな。
その特定蛋白で固体の形態に関連があるモノに、「ソニックヘッジホッグ」と名付けた香具師は二重の意味で(w
954:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:29:03 hhmpwEtm
>>951
EDでDBフォント使うしな・・・w
955:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:29:23 8h8RX2zO
>952
団長腕章のところなんか
「おまいらは当然知ってると思うが、同じ京アニの「ハルヒ」のやつな!」 とそんな感じの注釈が付く。
とぅーはーとの制服に至ってはどこのショップの価格かしらんが値段まで
956:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:30:27 kE9Uy6RT
>>955
( ̄□ ̄;)!!
>>953 自己レス
×固体
○個体
957:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:32:39 An4rDh7F
実は日本も自国語では最新技術を学べない後進国でした
【英語の「脳トレ」が足りない日本のゲーム産業】
URLリンク(it.nikkei.co.jp)
ゲームについて日本語で読める専門書籍や資料は実際少ない。これは、ゲーム産業に進みたいと思う人にとって
壁になっているし、現実に働いている人が新しい技術や手法を吸収するための壁にもなっている。
今、多くの開発現場が抱えている問題は、専門的な情報をちょっと調べようと思っても、英文に当たらなければ
ならないという現実だ。最新の3D関連の専門的な技術情報は、日本語では限りなくないに等しい。どこの
ゲーム会社も、チーム内に1人ぐらい英語に強い人がいて、かろうじてか細い情報を社内にもたらすハブ役を
務めるというパターンが多い。
958:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:35:37 t7mQwCb6
どんな記事でもホルホル要素は忘れない、これぞカンコック
959:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:36:49 hhmpwEtm
>>957
この記事書いた奴頭悪いだろw
960:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:37:10 lXZZwD6d
>>957
今だって苦労しながら訳してます
961:伊58 ◆AOfDTU.apk
07/06/09 13:38:34 mCnevOEw
>>953
音速ハリネズミって何よ、ってググったらセガのゲームキャラのことか・・・。
ヤマアラシのようにトゲトゲの物質と予想したが、そっちは当たり。
962:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg
07/06/09 13:38:37 vBu520gh
>957
「最新鋭」はどれも英訳しながらの学習じゃなかったかな、かな?
963:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:39:43 8h8RX2zO
日本の場合ちょっと制限がかかってる方がパワーが上がるよーなw
964:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:39:58 kE9Uy6RT
>>957
ゲームに限らず、専門的なモノは英語で発表するからそもそも日本語で書かれたモノは少ないし、
一般に向けて公開される程度のモノなら需要もあるから書籍化されるが、需要が無いモノは書籍化されない。
特に著作権とか権利関係が関わりそうな最新のアルゴリズムや分析手法とかは社内の特定部署が翻訳して
問題がないことを確認してから社内公布するモノだが…。
965:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:40:49 hhmpwEtm
>>962
過去にLSI CADの社内向けマニュアル作り、
及び内部技術者への導入研修をやった事のあるウリ。
自分で弄くってこまい技までマニュアルに放り込んでたわw
966:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:43:04 t7mQwCb6
>>907
日本以外のwikiって劇中のSSとか貼ってていいなぁ。
そりゃ著作権とかわかるけど、著作権者以外が何か得するわけでもないんだから
日本のwikiでも使わせてくれよう。
もしくは大金持ちがwiki著作権管理基金設置きぼんぬ。
967:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg
07/06/09 13:43:17 vBu520gh
>965
「これとコレを選択しながらここでコントロール押しながらここを右クリックするとほらフリーズ」
みたいな?
968:ヒョウモンダコ ◆hKxT8QvXVk
07/06/09 13:48:44 kE9Uy6RT
>>961
同種の他の蛋白(正確にはそれを作るDNA)には「デザートヘッジホッグ」「インディアンヘッジホッグ」と
実際に存在するハリネズミの名前を付けたんだが、一番の働き者がソニックだったとか(w
>>965
あるある(w
何でこんな機能がSH2に…とか思ってたら物凄く便利なものだったり。
969:ボン太君☆支援機構@ラムダドライバ ◆2ChOkEpIcI
07/06/09 13:50:00 hhmpwEtm
>>967
ああ、クリティカルバグも表記した覚えがある
やるなよってw
社外ツールだからフィックスされるまではそういう機能は使わせてなかったw
970:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:52:44 exIpXDit
吉本ばななとか村上龍とか、そもそも話しが古いんだよ
971:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:54:57 JnHe8Yy8
「ムクゲの花が咲きました」すばらしい想像力を持ったファンタジー小説があるじゃないか
972:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:56:28 n8y/BoZj
>>971
アレはリアリズムの粋ですが、韓国では。(棒読み
973:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw
07/06/09 13:57:24 8h8RX2zO
>970
神坂一とか田口仙年洞とか高橋弥七郎とかヤマグチノボルとか
974:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg
07/06/09 13:58:11 vBu520gh
>969
それはやらんとやらかすからなあ~w
>972
リアリズムの意味があのへんは違ってると本気で思う~w
975:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 13:59:46 WTOrL/Km
リアルリアリティ
976:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
07/06/09 14:00:45 Aqp/KpCn
だって読み手がベタベタなハッピーエンドの結果しか認めないやんw