【芸能】 歌手ピ「スピード・レーサーでの役名“テジョ・トゴカン”は日本名ではない」[06/08]at NEWS4PLUS
【芸能】 歌手ピ「スピード・レーサーでの役名“テジョ・トゴカン”は日本名ではない」[06/08] - 暇つぶし2ch1:蚯蚓φ ★
07/06/08 22:43:36

URLリンク(isplus.joins.com)

米映画「スピード・レーサー」で東洋人レーサー役を引き受けたRain(ピ)の配役の人名
が「テジョ・トゴカン(Taejo Togokhan)」だと明らかになると、国内ファンの間で舌戦が
起きている。

「トゴカン」という発音が日本式の造語を連想させると疑いの眼で見ているのだ。あるネ
チズンは「この映画の原作が日本マンガ映画「マッハGoGo」なので、製作社がRain(ピ)
にわざわざ日本式配役人名をつけたのではないか」と疑問の声をあげた。また、他のファ
ンは「もしこれが事実ならお金、名声と韓国の自尊心を交換した行為で、非難を免れるこ
とができないだろう」と言った。

ワーナー・ブラザーズホームページは最近「スピード・レーサー」のコーナーを新設し、
Rain(ピ)の履歴とともにRain(ピ)がこの映画でテジョ・トゴカンに出演すると紹介した。
主演俳優エミール・ハーシュとクリスティーナ・リッチはそれぞれ「スピード」「TRIXIE」
に出演している。

状況について、Rain(ピ)側が説明している。Rain(ピ)のマネージャー、チョ・トン
ウォンさんは日本式配役人批判に対して「そうではない」と言った。同氏によれば「トゴカン」は「Gotokhan」と英語で表記する。

チョさんは「カン(khan)はジンギスカンなど東洋の王を示す用語で、製作陣がピをアジ
アの王だという意味で作ってくれた名前」と解き明かした。「テジョ(太祖)」も朝鮮を
建国した李成桂のように国を建てた王を意味すると言った。ちょっと日本式名前のように
聞こえるが、韓国俳優Rain(ピ)の自尊心を尊重したという説明だ。一方、Rain(ピ)は
製作陣に「私のためにこんな素敵な名前をつけてくれ感謝する」と肯定的に回答した。

ソース:isplus(韓国語)歌手ピ‘テジョ・トゴカン’日本式名前ではない
URLリンク(isplus.joins.com)

別ソース:Rain(ピ)、素晴らしい役名に感謝!
URLリンク(www.k-plaza.com)
URLリンク(www.k-plaza.com)

関連スレ:
【芸能】 日本メディア「ピ(RAIN)、ハリウッド進出作は日本原作のスピードレーサー(マッハGO GO GO)」[05/20]
スレリンク(news4plus板)
【韓国芸能】 ピ(RAIN)、ウォーショースキー新作でハリウッド進出か~「スピードレーサー」(原作:マッハGO GO GO)出演の可能性 [05/10]
スレリンク(news4plus板)
【映画】真田広之がウォシャウスキー兄弟の「スピードレーサー」に出演決まる
スレリンク(mnewsplus板:-100番)



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch