07/05/01 07:36:11 idhLyIzB
SouthKoreaでTVを見ていたら
ドラエモン?を放映中だったけれど
ノビ太の読んでるマンガ本の表紙と
表札がハングルだったけど
これって原作に対して日本側が修正を加えてるの?
それともSouthKorea側がやってる事なの?
たまたま見たシーンは”雛祭り”だったけど、
SouthKoreaには”雛祭り”の風習は無いと思うけど
これを見て育った子たちが、”雛祭り”の起源説を言い出すんだろうな・・・
他に上品な”クレヨンしんちゃん”
”忍者ハットリ君”もやってたなあ。