07/03/18 19:00:07 L+AUlmk8
マニアがやってるとは言え、独自に字幕つけて拡散されてるアニメ、
アレはどういう人がどういう組織でやってるんだろうねぇ。
台詞の訳を付けるだけじゃなくて文化的な事柄に対する注釈とかちゃんと付けてあったりする。
方言の違いで罵倒してる部分とか、古典的な言い回しとか・・・。
日本語字幕の洋画を結構見てるけど、画面停めてでも良いから状況の理解に役立つ情報をつけた日本語字幕なんて、
一度もお目にかかったこと無いわ。
商品として売ってる日本アニメに付属してる英文字幕でも、そこまで丁寧な字幕付いてるのかな。
買ったアニメを英語字幕で見ないから気にした事無かったが。