【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2at MNEWSPLUS
【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2
- 暇つぶし2ch495:名無しさん@恐縮です
07/04/22 00:54:58 /DbkH6390
作品によっては邦題があった方がイメージが湧いていい。
邦題を全否定するやつは、一般人に対する配慮がない。
題名である程度予想でるようにしないと、
宣伝費をあまりかけない良作が埋もれてしまうんだ( ^ω^)お
それに名邦題も過去に沢山ある。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch