【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2at MNEWSPLUS
【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2 - 暇つぶし2ch495:名無しさん@恐縮です
07/04/22 00:54:58 /DbkH6390
作品によっては邦題があった方がイメージが湧いていい。

邦題を全否定するやつは、一般人に対する配慮がない。

題名である程度予想でるようにしないと、
宣伝費をあまりかけない良作が埋もれてしまうんだ( ^ω^)お

それに名邦題も過去に沢山ある。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch