【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2at MNEWSPLUS
【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える?アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も★2 - 暇つぶし2ch33:名無しさん@恐縮です
07/04/21 02:46:37 6tZt5EIb0

邦題ではないが昔、台湾に旅行に行ったときに現地で「エアフォースワン」
を上映していたのだが、タイトルは「空軍一号」となんのヒネリもなかった。

中国語の題名も結構、笑えるんだろうな。「惑星大戦争」とか。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch