【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える? アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合もat MNEWSPLUS
【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える? アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も - 暇つぶし2ch779:名無しさん@恐縮です
07/04/20 21:48:50 3nKUf4iGO
シリアナちょっと気になりながらも観に行けなかった。
恋愛もののタイトルもベタベタだと恥ずかしくて言いにくい。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch