【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える? アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合もat MNEWSPLUS
【映画】洋画の邦題は苦心の産物、原題どう変える? アクション物はカタカナ 直訳が成功する場合も
- 暇つぶし2ch177:名無しさん@恐縮です
07/04/20 18:06:16 l8xyIaua0
>>165
マーティさんに言われなくてもみんな分かってるだろ?
イギリス人だって文法的に間違ってるじゃん?
ただ、正確には間違ってるんじゃなくてメロディーに上手く乗るかどうかなんだろうけど。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch