05/04/14 09:02:21 sSHYPoYc
>>191
準1級でも三国志の知識がないと解けないような問題がある。
答えあわせしようとして漢和辞典見ても載ってなかったりする言葉も多い
漢字の素養以外に漢検のための勉強が別個に必要
469:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 12:41:36 ZeGundOI
>467
>漢字があるから読むときに早く意味が理解できるのがメリット
高速道路の地名表示
漢字とローマ字とかあるけど
漢字のほうが圧倒的に識字が速いんだってさ。
表意記号ヽ(´ー`)ノバンザーイ
470:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 12:49:02 LX0htLGc
リンク元が消滅してるので全文コピペ
これを読めば漢字排斥が愚民化政策だと良く理解できるだろう
朝鮮日報99年2月11日(木)インターネット版
ハングル世代、社会的疎通支障
中国新華社通信のソウル支局長チュコジュアン(註/ハングル表記音訳)さんは
最近漢字教育に反対する韓国大学生の話を聞いて当惑したという経験を文章に書いた。
その大学生の話が「チェソン(訳者註=漢字では実は「罪悚」と書く)という我が国の言葉を
使ってもいいのにどうして理解しにくい遺憾という漢字語をつかわなくてはならないのか」と
いうことだった。この大学生は罪悚や遺憾やみんな漢字語であることも知らずにどうやって
漢字教育を反対するのかわからないと嘆いた。
会社員Oさんは最近学生たちの漢字実力がどうしようもないという話を聞き、ある日、大学に
通っている娘に親の名前を漢字で書いてみろと言った。父親の名前はちゃんと書けたが母親
の名前を書くことができずため息をついた。
両親の名前を漢字で書けない学生はいまでは驚くに値するものではない状態だ。国語学者の
パク・グヮンミンさんが調査したところによると首都圏の、とある高等学校3年生一クラスの学生
50人中、両親の名前を両方とも漢字で書けた学生は20人(40%)に過ぎなかった。名前を全く書けない
学生も15人にもなった。基本的な単語を漢字で書ける学生の比率も愛国歌(42%)、礼節(18%)、
学校教育(14%)など、とても(正答率が)低かった。
471:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 12:49:53 LX0htLGc
>>470 つづき
生まれてから大学までハングル専用教育を受けた新世代は社会生活の最初から漢字のため
困難に直面する。新入社員教育に漢字能力評価試験を含めさせている、ある国営企業の場合、
新入社員の平均点点数は40点程度。名門私立Y大(訳者註/延世大学と推定される)を卒業した
新入社員の答案用紙を見てみよう。
この社員は染色を[ちぇせく(訳者註=彩色に相当)]、取消を[ぺーそ(訳者註=敗訴に相当)]、薄弱
を[せーやく]、と読みがなを付けた。自分が知っている字を元に知らない漢字をくっつけたことは
すぐにわかる。この程度の漢字実力では[民族、地球村、祖上(訳者註/祖先のこと)、過去、
使用、生活、社会、歴史、課業、成功]などの単語を漢字で書く課題で、ただ一つだけ書くことが
できたということは、まあ当然のことである。この新入社員は業務と密接な関連がある変圧運転、
供給予備率、重油全焼発電所などの用語は全く読むことができない。
ハングル専用は時に言語の基本機能である社会的意思疎通にも大きな支障を招く。難しい
漢字単語をハングルで表記することで見る人を面喰らわせてしまうことも少なくない。 韓国語
文教育研究会は95年大きな話題となった[国内最大竪穴式石室発掘][高速鉄道慶州駅舎予定地]
などに対してハングルだけで表記する時その意味を理解できるか質問した。
40人の回答者中ちゃんと知っていた人は一人も居らず回答した人の場合も
「輸血式石室(訳者註/輸血と竪穴は韓国語ではともに同じ発音の「スヒョル」となるため)は人を殺してその血を墓の中に入れること」
「慶州にある歴史(訳者註/駅舎と歴史も同音になる。「よくさ」)遺物を一ケ所に集め保管する予定地」
という奇想天外な答えだった。
472:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 15:58:17 GyeU7ZfT
>>469
表意文字というか、象形文字って要は絵だしな。
473:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 21:32:35 06u8uTH/
>>225
>だから違うって。ハングルははっきりいって平仮名だけの文字と比べ物にならないぐらい
>視認性は良いんだよ。ハングルは音素のパーツを組み合わせて、音節文字を作るわけだから。
「音素のパーツを組み合わせた音節文字」ということが、
なぜ、視認性に優れてると言えるのですか?
ハングルには、音素パーツの配置が二次元構成の文字(パッチム付の文字)もあり、
それが文章中では混在していて、英語みたいに全体の音素パーツが、
横一列の一次元配列じゃないですよね。
音素のパーツの組み合わせだから視認性がいい、とか言うのであれば、
横一線に、ストレートに目でスキャンすればいい英語と違って、
ハングルは視認性の点では英語より劣る、ということになりますが
いかがでしょうか?
>英語が漢字がなくても読みづらくないのは、各単語に独特なスペルがあるから。
>すべて発音記号だけで書くと、英語だって読みづらい。
実際の発音と文字スペルの乖離が少ない、ドイツ語やロシア語なんかは
どう思いますか?
474:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 21:38:18 3f71xdcP
韓国にも良い人たちがたくさんいます。
反日だけじゃないんです~
【親日】 韓国人の良い人 【親韓】
スレリンク(korea板)
475:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 21:49:52 WJdPkX+z
間違っているのは国語(韓国語)の教科書だけではないだろう。
一番間違いが多いのは
・・・ ほら、朝鮮人が一番大切にしている朝鮮の歴史教科書だよ。
476:大車民国万歳 ◆XwmkVFbFqo
05/04/14 22:19:50 bROX0Vpj
俺の故郷はこのスレage
477:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 22:35:06 wccBLRI9
君達、是데모読미、落着키給에。
478:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 22:36:02 d60nUbzs
パクリ大国 南朝鮮
URLリンク(nandakorea.sakura.ne.jp)
これいろんな板で宣伝して回るかw
479:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/14 22:41:10 Ki4eV4TI
犬極旗ワロスw
480:伊58 ◆AOfDTU.apk
05/04/15 00:16:46 2ZcOGeqj
>>474
人間の善し悪しでなく言語の表記方法というか、
そうなってしまった背後にある狭小な民族意識が問題だな。
それと、漢字を、追放したらこうなるという、なかなか良いサンプルだ。
481:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 04:56:15 UxIsY3Yw
いまさらだが、
>>210の
>ちなみにハングル文字
に違和感があるな。
日本語できる韓国人からハングル文字って聞いたことないよ。
偉大な文字文字って言ってるのと同じだから。
>>451
マジ。全っ然通じないよ。
自分の友人の名前すら書けないから。
ハングルで名前聞いても似たような名前ばっかで覚えられないw
だから、名前聞いたら「漢字でどう書くの?」って聞いてる。
だが、最近は漢字無しの名前が増えた。
アルムっていたが、「アルムダプタ(美しい)から取ったのか?」って聞いたら、
「そう。」だってw
ちなみに顔はry
482:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 04:56:37 nw223Y2u
ハングルは平仮名や漢字やアルファベットに比べて
発音に関する情報量が少し多い程度じゃないのか?
歴史のない漢字の発音のためだけの人造文字だから
それが文字に必要なものではない事がアルファベットや仮名を見れば分かるだろうが
483:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 05:11:52 suh+MQZo
>>469
文章の速読という技術があるが、どうも英文の場合は
訓練して速読できるようにしても、速度に限界があり
日本語の速読のような速度で読むのは無理らしい。
表音文字では根本的に、表意文字のように早く読むのは不可能のようだ。
484:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 05:54:26 JF+GhWo5
のび犬6個出現
想定内
485:(;´Д`)ハアハア
05/04/15 07:43:08 GAYLpu9+
>>481
「ハングル文字」って表現俺はおかしくないと思うけどね。
江戸川を英語ではEdo riverじゃなくて、Edogawa riverっていうのと一緒。
朝鮮語がわからなければ、グル=文字ってわからないんだから、ハングルと
聞いただけでは何のことかわからない。
だから重複してでもハングル文字と日本人が呼ぶことになぜケチをつけるのか
わからないですね。
486:伊58 ◆AOfDTU.apk
05/04/15 07:44:46 2ZcOGeqj
...| ̄ ̄ |< ほ り え も ん か ね ?
/:::| ___| ∧∧ ∧∧
/::::_|___|_ ( 。_。). ( 。_。)
||:::::::( ・∀・) /<▽> /<▽>
||::/ <ヽ∞/>\ |::::::;;;;::/ |::::::;;;;::/
||::| <ヽ/>.- | |:と),__」 |:と),__」
_..||::| o o ...|_ξ|:::::::::| .|::::::::|
\ \__(久)__/_\::::::| |:::::::|
.||.i\ 、__ノフ \| |:::::::|
.||ヽ .i\ _ __ ____ __ _.\ |::::::|
.|| ゙ヽ i ハ i ハ i ハ i ハ | し'_つ
.|| ゙|i~^~^~^~^~^~^~|i~
487:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 07:50:53 lnbPzAH9
どうせ激しく既出だろうが
鮮 人 は リ ア ル の び 犬 君 で す か ?
488:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 07:51:20 GHolnnui
「火垂るの墓」めぐる極右映画論議
この作品に対する国内アニメファンの反応は交錯している。一部のアニメファンは、
この作品が兄と妹の悲惨な死を通じて、日本帝国主義を擁護、美化する「極右アニメ」だと
批判している。加害者と被害者を巧妙に入れ替えたということだ。 戦争で幼い子どもが悲惨
に死亡したのはかわいそうだが、日本の侵略と暴圧によって死亡した大勢のアジア人の犠牲
と苦痛に比べれば何でもないと、彼らは主張している。
太平洋戦争を素材にした日本作品をめぐる「極右」論議よりも重要で深刻な問題は、
正しい歴史認識を持っていない日本の若者たちが、この作品を見て、あたかも日本も
戦争の被害者だという誤った歴史認識を持つかもしれないという点だ。 特に、日本の
「アジア侵略」を「アジア進出」と美化した歴史教科書で勉強した日本の若者たちが、
「火垂るの墓」を見てどんな考えを抱くかは明らかだ。
作品で、父は帝国主義勢力の米国との戦争で国(広くはアジア)を守るために戦って
勇ましく戦死し、母は無差別的な大空襲という米国の蛮行の犠牲になったという被害者
的解釈(そのような悲劇を誰が招いたのかについては考えず)をする可能性が高いはずだ。
URLリンク(japanese.joins.com)
489:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 11:34:11 N/8lPRYc
>>488
原作って野坂昭如だったよね
490:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 11:47:41 93YYw5vs
>>469 >>472
「アイコン」と例えた人も居ました。
491:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/15 13:51:52 VHCaN9/7
韓国人にとっては、日本人は未来永劫一人のこらず戦争犯罪人でなければ
ならないってことだよ。
だとしたら韓国人も犯罪人になるはずなんだが、そこはウリナラ基準でスルー。
やつらに知性があると思ってはいけない。
492:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/16 18:40:08 tj1cBcZC
>>488
朝鮮人には理解できないんだろうなあ
493:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
05/04/16 18:44:03 m8dOx1H8
>>488
散々自分達がやってきたことなのになw