09/08/02 20:08:41 FTLsKyhC
>>114
すいません、そこは「最も」の意味で訳しているものは見たことがないです。
「尤」を誤解ないようにか知りませんが「亦」と表記している滴天髄もありますよ。
並立した意味で捉えることが妥当かと思います。
一応、その部分は原注もあってそこで大運と歳運の言及もされてますよ。
大運月支から始まるゆえに、地(環境変化)を見るならば大運の地支を重視せよ、
また彼人元の作用を見るならば太歳の天干を重視せよ、とあります。
そこから戦・衝・和・好の説明に入って具体的にどう見るの、というところに移っていきますよね。
自分が言っているのはそこの説明部分です。字面表現のこともありますが、
具体部分を鑑みると、歳運を割合的に重くみよ、ということじゃないと思うんですよね。
>>116
違います。ただ単に両親が一戸建て購入して移り住むので
今使っている家が一つ空くことでそれをどうするこうするって話です。
それと父方の伯母が精神病にかかってるんですけど、
亡くなった時に相続の問題をどうするこうするという話。
まあそんなに揉めないかもしれません。姉はいません。弟が一人います。
将来相続の関係で揉めるとしたら弟とかもしれませんね。
自分の不動産運(田宅宮)は紫微で見ると最悪です。弟は最高。
たぶん弟が美味しいとこもってくと思いますよ。
もしくは自分がよからぬ考えを起こしての損失で読むのが妥当かもしれません。