09/05/01 00:26:14 OYOBZ3Fp
英語なんていらないよ。
英語がマストなら日本で「一般に公正妥当と認められた」会計基準には
なりえない。
しかし、アダプションの暁にはアイファスはGAAPと言わないわけにはいかない
ので、アイファスの日本語訳で実務は動くことになる。
ただ、原文が正なので、微妙な箇所は英語で読まざるを得ないところは
出てくると思うが、プリンシプルベースでもともと解釈の余地が広いので
そういうところは解釈でカバーということが実務的になるであろう。
そしてそれが日本でのアイファスとなる。
結局、英語はいらない。