09/04/03 17:02:00
そうだね。そこで俺がこの空気破って質問の多いビジュアルのことに答えるぜ。
ビジュアルはどっかで伊藤先生も書いてるけど、ノートに訳していくべきだよ。
たとえば曖昧な読みになっているところって、自分では読めたつもりになってるところがある。
それが間違っていても注意しにくいでしょ?
だからノートに全訳していくべき。少なくとも一週目はね。
2週目はポイントもわかってるだろうし。確認の意味でも頭の中で訳すだけでもいいかもね。
この際コピーかなんかとって、ちょっと読みづらいと思った部分を線引くのがいいかもね。