★★★英語の勉強の仕方230★★★at KOURI
★★★英語の勉強の仕方230★★★ - 暇つぶし2ch572:大学への名無しさん
10/07/15 00:19:25 VdFMc3ODO
「最後に笑うのはお前だ」
直訳:It's you who will laugh at the end.
やや意訳:You are the final laugher.
You can finally laugh.
意訳:Good lack.
Believe in yourself.
I'm sure of your success.
I can assure that everything will turn out fine.
意訳はなんでもありになっちゃうか
やや意訳の二つがちゃんとその意味になってるか気になるな


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch