英語の質問[文法・構文限定]Part58at KOURI
英語の質問[文法・構文限定]Part58 - 暇つぶし2ch760:大学への名無しさん
10/06/06 22:03:49 ZhUwGbuQ0
>>733
にもどると、

>He had lived in Tokyo for two years.
>He lived in Tokyo for two years.
追加 He has lived in Tokyo for two years.

これは、日本語に訳すと
>彼は東京に2年間住んでいた。
>彼は東京に2年間住んでいたことがある。
どれもどちらもありうる。

英語を外国語とする日本人には永遠に理解できない部分なんだから、
日本人向けに説明しようとすると >>739 にようにならざるを得ない。
(言っておくが、おれは 739 とは別人)

目的は、英文を理解することか?あるいは適切な日本文に翻訳することか?
それでかなり説明も変わってくるから、それをはっきりさせてね。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch