英語の質問[文法・構文限定]Part58at KOURI
英語の質問[文法・構文限定]Part58 - 暇つぶし2ch535:大学への名無しさん
10/05/04 10:46:00 X5penHbr0

速単の15項目で意味がわからないところがあったので質問させてもらいます。

There is a deceptively simple reason why~
という文の和訳が「単純そうだが実はそうではない・・・な理由」となっていて
「deceptively simple reason~」で「見かけが単純な理由~」と直訳できると思うのですが、
「実はそうではない」という否定の意味がでてくる理由がわかりません。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch