英語の質問[文法・構文限定]Part57at KOURI
英語の質問[文法・構文限定]Part57 - 暇つぶし2ch734:大学への名無しさん
10/02/23 16:41:02 Mih/C1NH0
a pair of~ について。
一対、一組 という意味からなるので

a pair of gloves is a nice present
手袋とは素敵な贈り物です。

手袋は厳密には右手と左手で一対となり
「手袋」と表現できることは分かるのですが

A pair of trousers is hanging in the room.
↑は
一着のズボンが部屋の中にかかっている。

という和訳が答えなのですが
ズボンなど一対もしくは一組になるものでしょうか?

ズボンは手袋や靴や靴下のように対になるものではないと思うので、
この英文には非常に違和感を覚えます。
trousersがA pair ofでなぜ使えるのか知りたいです、よろしくお願いします。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch