10/02/10 22:26:27 z0ZRlvT00
>>637
>必死の揚げ足取り乙。間違いじゃないよ。
間違いだろ。
他動詞のweighは受動態を取れる。
■Your luggage must be weighed before it is put on the aircraft.
■Economic benefits must be carefully weighed against the possible dangers
of handling radioactive waste.
(ともに、Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
受動化できない用法として挙げられるのは
■The average male tiger weighs around 200 kg.
(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
のような場合だが、これは一般的には自動詞扱い。
>一般的には辞書も文法書もweighは他動詞扱いしている。
>一般的な状況を無視して専門的な話をするのはスレチ。
>>637で挙げた辞書以外でも、
Random House、American Heritage、Merriam-Webster、
新英和大、新英和中、プログレッシブ中、新グローバルで、
自動詞に分類されている。
他動詞とする方が一般的ではない。
resembleやcostと同列に扱うのは
middle verbの観点からであって、
他動詞・自動詞の観点からではない。