07/07/03 10:19:55 dmGfKpFq
本当に、鄧麗君を介して沢山の日本曲が中華圏に輸出されたね。
黄乙玲なんか凄い曲数を歌ってるね。
僕の知っている範囲で、旅の夜風 なんか2バージョンある。
でも彼女のは元歌よりはるかに巧いのが多いので、チャイナボーカル好きに
とっては嬉しいんだケド。
翻訳については、愛人 を中国人の友人に訳してもらって、そのあまりにも
ニュアンス違いに驚いたことがある。
色々書くケド、ごく最近の録音に、橋幸夫 雨の中の二人 なんかが入ってて
驚くこともある。 バラバラの文で御免