09/02/18 22:16:20
上智の英文科を出ました(笑)。それなら権威はありますか、ミス住さん?
『自縛の紐』のコロンボのラストの台詞は、たぶん以下のように言っています。
「And it's your perfect alibi, that's gonna hang you.」
hang は、首くくり、絞首刑のハングですね。
これはかなりきつい言葉で、コロンボもここ以外では使っていないはずです。
そしてわざわざこの単語を使ったのは、もちろん、
コロンボの、被害者の夫人を死に至らしめかけた犯人マイロへの嫌悪と
容赦ない姿勢を強調するためでしょう。
(ちなみに、ユニヴァーサルの書庫にあるシナリオを閲覧したことが
ありますが、この部分は
that's going to convict you of first degree murder.となっており、
完成したものがその点をわざわざ強調していることが分かります)
コロンボの台詞にも口調にもしぐさにも、同情や共感らしきものは
まったくないといえるでしょう。
蛇足ですが、原語で聞いても、コロンボの追及は「通話記録を前提に」など
していません。これも出鱈目ですね。
It's your stupid vanity, that's gonna hang you...