08/11/13 19:48:08 zeeurMUt0
肝心のアマゾンのレビュー見たけど散々だよな
さっきも別のコピペしたけど、↓これもかなりのもんだ
これ書いてるのベスト1000レビュアーだぜ
>この本の最大の不幸は良い翻訳者にめぐりあわなかった事でしょう。
>正直言って本の全体像を把握して訳するという翻訳の基本がなっていません。
>ただ単に訳した、という感じです。高校の試験の解答の一文を連続して読んでいる感じです。
>起こっている状況の把握に手間取り、本を読むという感覚よりも
>パズルを組み合わせる感じで読んでいる感じなのです。
>おそらく図書館にこの本がおかれることもあるかと思いますが
>数ページ捲っただけで読むのを諦める人も出てくるかと思います。
>ここまでの悪文の洋書の和訳は初めて見ました。
>こういう形で洋書の日本語版を出版した出版社は猛省してください。
>本当に著者や著者の記憶にある思い出の人々に対して失礼です。