08/08/31 08:47:59 qcQi5gcB0
任(;゚Д゚) 「『ポケットモンスター』が『小さい男性器』
という意味だったとはなぁ……
では略称の『ポケモン』を海外での正式名にしよう。
これでもう大丈夫なはずだな」
外( ・ω・) 「でも『ポケモン』は『勃起したイチモツ』って意味なんだよね」
任(;゚Д゚) 「なっ!? そんなスラングもあったのか!? 聞いてないが…」
外( ・ω・) 「違うの? 毎日新聞っていう日本の新聞に書かれてたよ。
もともとそういう意味が含まれてるんでしょ?」
任(;゚Д゚) 「あの変態新聞!!!!!
せっかく回避したのに、発売後に新語捏造してたのかよ!!」
★ ちなみにこれは11年前(ライアン記者が入社する前)、
日本人記者も携わっていた紙媒体記事において捏造された新語である。
「一部外国人記者がやったこと」 「ネットなので注意が行き届かなかった」などの弁解は
虚偽だったということになる。
647 :名無しさん@九周年:2008/08/14(木) 09:11:24 ID:2d7jRsCnO
日本 ポケモン=ポケットモンスター≠男性器
海外 ポケモン≠ポケットモンスター=男性器
変態 ポケモン=ポケットモンスター=男性器