08/08/28 02:26:40 MJEa6XNz0
>>458
「ウォ」は別に前歯がなくても発音できる音だぞw
「チャップイチャップイ、ドントポッチ」については、「ッ」も「ン」も当時無かったし、
「プイ」のような単独のイは語中に来なかったし、「ドント」みたいに濁音で始まる単語も無かったし、
どうしようもないほど的外れだよ。「チャプシチャプシ、トンドポチ」だったら有り得るんだが。
まあどうせCMだからネタにマジレスって感じもするけど。
>>460
なんでそこらへんの中国人が魏の時代の中国語の発音を知ってると思うんだよw
>>461
発音が違うから「大和」の語源が「山門」だというのは成り立たない。
>>468
現在の中国語の発音は発音記号では「xu」という喉の奥で出す強い摩擦音だが、
これが強い摩擦音になったのは元代~宋代のことで、
それ以前は弱い摩擦音だったんだよ。「今でも」じゃなくて「今だから」。
そもそも、中国語にはわざわざそういう摩擦音を使わなくても立派な「k」があるんだから、
中国人が日本語のカ行を表記するにはそういう漢字を使えばいいし、使うはずだ。
例えば「古」や「觚」など。