【言語】“罵る言葉”が非常に少ない日本語は物足りない(笑) 「我孫子」や「操」の中国語の意味は…宋文洲at NEWSPLUS
【言語】“罵る言葉”が非常に少ない日本語は物足りない(笑) 「我孫子」や「操」の中国語の意味は…宋文洲 - 暇つぶし2ch2:どろろ丸φ ★
08/08/22 22:01:01 0
>>1の続き

それにしても、なぜ中国人にしろアメリカ人にしろ「ファック」(操)を相手への侮辱だと思うのでしょ
うか。
ここで私が思い出すのは、猿のマウンティング行為です。立場が上の猿は、よく格下の猿の背中
に乗ってセックスするふりをします。オス同士なのにそんなことをするのは決して同性愛行為では
なく、相手が格下であり自分の方が優位にあることを確認するためです。
中国語や英語にある表現はそうした原始の野蛮の痕跡ではないでしょうか。

一方、日本語では「操」は「みさお」とも読み、逆に「節度がある」ことを示しますから、言葉というの
は本当に面白いですね。
なぜ日本語がこれほど汚い表現の少ない言葉になったか、私にはよくわかりませんが、相手を
罵る言葉のバラエティという点では、日本語は世界的にみても最も少ない方に属しているのでは
ないかと思います。この意味において日本語は本当にきれいな言葉です。

ただ、日本語を使って思い切り相手を罵倒したい時の物足りなさは、日本の皆さんにはなかなか
理解しがたいかもしれませんね(笑い)。  (以上)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch