08/08/14 21:58:33 VQvbuTEi0
タイムテーブルは要確認。
ただ、毎日新聞の記者さんは「日本語が読めなかった」のかもね。
143 :名無しさん@九周年:2008/08/14(木) 21:19:46 ID:taMuUPnM0
どうもこれが正解のようですね。
ポケットモンスターが日本で放送開始(1997)爆発的ヒット
↓
海外での放送に当たり、Monster in My Pocket(1990発売)という米国玩具と商標がかぶり、権利問題の発生の恐れ
↓
海外では名称をポケモンとして放送
↓
ポケモンが海外で大ヒット
↓
ポケモン人気に便乗してサウスパークがチンポコモンというポケモンそっくりのキャラクターを登場させ
「日本がアメリカの子供を洗脳している」などとポケモンを揶揄 (1999年11月3日)
↓
日本の週刊誌(宝島)がポケットモンスターは英語でペニスの意味になると流布
↓
毎日新聞英語版紙上で
英語の記事内容は、宝島の内容に沿っている。(ポケットモンスターのスラングのみ言及)
何故か邦題のみ「ポケモンの意味は勃起した男性器だった!!」と報道(2000年1月9日)