【毎日/変態報道】社内調査報告書は虚偽の疑い。11年前から「ポケモンの意味は勃起した男性器」などの記事掲載…日本人記者も関与か★6at NEWSPLUS
【毎日/変態報道】社内調査報告書は虚偽の疑い。11年前から「ポケモンの意味は勃起した男性器」などの記事掲載…日本人記者も関与か★6 - 暇つぶし2ch496:怒髪 ◆5ACRBES7TA
08/08/14 01:40:39 mej9n0zC0

Q:元々「Pocket monster」ってスラングがあったんじゃないの?

A:グーグル先生で調査してみました。

 pocket means penis の検索結果 約 1,780,000 件中 1 - 10 件目
 monster means penis の検索結果 約 1,900,000 件中 1 - 10 件目
 pocket monster means penis の検索結果 約 197,000 件中 1 - 10 件目
 banana means penis の検索結果 約 829,000 件中 1 - 10 件目

一般名詞である「pocket」と「monster」をあわせて検索すると1/10の結果になります。
有名なスラングであるbananaで検索をかけると、その4倍くらいの結果。
もしpocket monsterが昔からあるスラングならば、認知度はかなり低いみたいですね。

では、pokemonで検索するとどうなるか?

 pokemon means penis の検索結果 約 697,000 件中 1 - 10 件目

pokemon=チンポ、というのがbanana並みに認知されていることがわかります。

ここで重要なのは、pokemonつまりポケモンとは日本語ならではの略記方法で、
英語では通常、pocket monster⇒pokemonという略記にはならないということ。
pokemon自体が、日本から伝わった言葉であるわけです。

つまり、外国人の頭の中だけではpocket monster=pokemonにはならない。
だからpokemonの文面を見て「これちんぽじゃん」とニヤニヤすることもありえない。

日本の誰かが「ポケモンってちんぽの事だよ」と伝えたからこそ認知されたわけです。

誰が伝えたんでしょうね?( '∀')



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch