08/08/08 05:16:55 k507ZdZG0
>>156
誰でも編集できるからな
最重要事項であるOAS関連も記載内容が貧弱
国会図書館で検索できる雑誌記事タイトル(週刊文春)も載っていない
waiwai記事が明らかに誤訳なのに、但し書きで擁護しているようにも見える
下記は、過去レスから引用
個人的には、OASの人身売買リストの注釈に書かれたライアン・コネルの翻訳文
*6 Ryann Connell, Staff Writer of the Mainichi Daily News,
reported on two women accusing Anita Alvarado of bringing them to Japan
to serve as sex slaves. July 10, 2003.
が最も大きな問題だと思う。
チリから日本へ Anita Alvarado によって sex slaves として連れて来られた女性2人が、
Anita Alvarado を告発したことを、毎日ディリーニュースのスタッフライターである
Ryann Connell が報道したというものだが、アニータを知らない人は、チリから日本へ
人身売買(しかも sex slave としての)ルートがあると誤解する可能性があるから。