08/07/23 13:40:31 ylzW/BUf0
>>13
honorはなくてもdisgraceの直接目的語にJapan and its peopleでおk。
そのままだと少し冗長に聞こえる
meanはちょっと弱い(いじわる、くらいの意味)
dispicableとかに変えると「卑劣さ」が伝わる
are to だとなんか客観的、傍観的すぎるなあ
are intended to の方がいい。その方が検察が告発してるような冷徹さがある
discriminate the Japanese と直接やるより、
encourage(またはpromote) racial discrimination against the Japanese
discriminateだけだと、最初からジャップは差別されるのが当然の現実みたいな
変なニュアンスが出る
冠詞気をつけような!
集合名詞で日本人は the Japanese
無冠詞なら Japanese people