08/07/10 01:23:28 yuGTOfxS0
>>763さん
>>761
>Important information regarding the dignity and pride of your country."
ヨルダンに尊厳にかかわる情報?
あんた英語できるの?
はい。
日本文が
「自国が被害に遭ったにも関わらず、毎日新聞社員を慈悲深くも許して戴いた
ヨルダン国王陛下の顔に再び泥を塗るように反省していない毎日新聞の話」という論理構成でしたから。
勿論、毎日新聞の日本への侮辱について知って欲しいのですが、
一文、書くなら「あなたの国王の慈悲深いお許しを、全く無にして、また馬鹿な行いをしていますよ。」という
意味のことを書いたら、ちゃんと翻訳すると思った次第です。
Important information regarding the dignity and pride of my country.
では無視されそうでしょ?