08/06/13 11:56:32 gyNc2tF60
>>730
[地盤を引き継ぐ][なんて] [まんま」世襲を禁止しろ] [って][いってる]
文節の区切り方はこれでいいか?
1、地盤を引き継ぐということだけでなく、「世襲そのものを禁止しろ」と言っている。
2、地盤を引き継ぐなんて、世襲そのものの行為は禁止しろ、と言っている。
無理矢理、日本語に訳するとこの2つの解釈に絞られるんだが、
どっちだ?
というか句読点を憶えたまえw
俺の意見は、上でも書いてるように、
「基本的には賛成したいが、基本的人権を侵す可能性がある」というもの。