【技術】目指せ“ほんやくコンニャク”…自身の声で外国語に翻訳する夢の携帯型音声翻訳機、名工大など世界6大学・機関が研究開始at NEWSPLUS
【技術】目指せ“ほんやくコンニャク”…自身の声で外国語に翻訳する夢の携帯型音声翻訳機、名工大など世界6大学・機関が研究開始 - 暇つぶし2ch2:窓際政策秘書改め窓際被告φ ★
08/05/03 01:39:43 0
 名工大の徳田恵一教授らのグループが世界に先駆けて開発した音声合成技術「HTS」を採用。
HTSでは、いくつかの文章の音声データを入力するだけで、話す人と同じ声であらゆる文章を
つくることが可能。HTSはすでにマイクロソフト社などの多国籍企業や各国の研究機関で
利用され、パソコンや携帯電話、カーナビの音声などにも実用化されている。

 研究費はEUの「第7次欧州研究開発フレームワーク計画」に認められ、2008年から3年間で
総額約7億円に上る。うち名工大には約1億円。EU以外で予算が認められるケースは非常に
珍しいという。

 徳田教授は「10年以内の実用化を目指す。まず日、英、中、フィンランドの4カ国語の開発を
進める」と話している。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch