【中国産・毒ギョーザ】 テレビ朝日が誤報! 「中国は『毒餃子、日本メディアの捏造』と報道」と、ありもしない“捏造報道”報じ大混乱at NEWSPLUS
【中国産・毒ギョーザ】 テレビ朝日が誤報! 「中国は『毒餃子、日本メディアの捏造』と報道」と、ありもしない“捏造報道”報じ大混乱 - 暇つぶし2ch580:名無しさん@八周年
08/02/06 13:46:57 KmHKeKH70
中国語で「炒作」( chao zuo )とは、(小学館、中日辞典第2版、185頁より)
(1)株の投機的売買
(2)ある人物や事物を売り出すため、マスコミを通じて何度も宣伝すること

どこにも「捏造」という意味はありませんね。
かなり悪質な「誤訳」と思われ。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch