08/06/21 20:48:57 PVkr/Gtq
>>167
序列の考え方は基本的に同意です。>>163でもその旨は記してあるし。
私の意図は、>>140以下、何で互いの主張に食い違いが生じているのかを
説明したかっただけなので。
>>9PWBw1b0
上記で書いたように、日本の序列感覚で言えばトップとは言えない、には同意ですよ。
個人的には、日本でも「上席××」といった職名の慣例があるので、
首席の上にさらに上席のポジションがあっても、けして理解できない感覚ではないと思うのだが。
(だからポスト乱発というヤジが飛ぶのも理解できる)
なんでそこまで肩書きと序列にこだわるのかは、理解できないが。
追記しておけば、フォアシュピーラーはそのまま訳せば、
(弦楽セクションで)より上位の席に座るトッティ奏者ということになるが、
英語だとこれに相当するものがないので、コ・プリンシパルが対訳として当てられる。
そもそも、co-principalだって、日本語では「副首席」と訳されてはいるが
本来は、首席に従じる、ではなく、首席に並ぶ、というのがより適当な感覚だ。
訳のゆれを考慮した意訳はもちろん大切だが、日本的な誤解を生じるリスクもある。
清水さんのポストが実質フォアシュピーラーに過ぎない、と主張するのであれば、
そこまでを考慮するべきではないのか?
再度言っておくが、私は清水さんが序列1番だと主張したいのではない。
そこを誤解しないで欲しい。